Traducción generada automáticamente

Noche de Bodas
Chavela Vargas
Huwelijksnacht
Noche de Bodas
Oh, mijn God!¡Ay, Dios mío!
Waarom ben ik hier gekomenPa' qué vine
Als het niet hetzelfde is om te komen als om huilend te vertrekkenSi no es lo mismo venir que irse chillando
Kijk naar Joaquín, HeerMire a Joaquín, Señor
Hij is al helemaal Mexicaans, zegt hij van nietYa se mexicanizó, pues que dizque no
Zegt hij van welPues que dizque sí
Je zou hem in Mexico moeten zienUsted lo viera en México
Daar is hij aan het tequiliaan met al die meidenAhí anda tequiliando con toda' la' bola' de chamaconas
Hij heeft ze aan zijn zijde, nouLas trae de un ala, pues
Ik heb het gezienYo lo he visto
Dat deze oogjes de wormen opetenQue se coman los gusanos estos ojitos
Ja, meneer, Joaquinito, hoor je meSí, señor, Joaquinito, ¿me estás oyendo
Of denk je dat ik slecht over je praat, mijn lief?O crees que estoy hablando mal de ti, mi amor?
Ik hou heel veel van je, maatSi te quiero mucho, mi cuate
Sinds de eerste dag dat we hier elkaar zagenDesde el primer día en que nos vimos aquí
In Madrid, woehoe!En los Madriles, ¡ajúa!
Ik vond je meteen leukTe me caíste re bien
Ik vond je leuk omdat je eerlijk wasMe gustaste por sincero
Je zei dat ik naar de klote moest gaanMe dijiste que me fuera al carajo
Jongen, wat is dat?Muchacho, ¿pues qué es eso?
Je was aan het flirten met mij, met je vriendin, La VargasEstabas tratando conmigo, con tu cuatacha, La Vargas
Hé, wat een hitte!¡Ajúmala, calentano!
En je zei: La Vargas is er alY dijo: Ya vino La Vargas
We werden echt goede vriendenNos hicimos retecuatachones
En we gingen feestenY nos fuimos de parranda
Elke nacht onder de maanTodas las noches de Luna
Zal voor Joaquín en mij zijn, nouSerán pa Joaquín y pa' mí, pues
(Elke nacht moet een huwelijksnacht zijn)(Que todas las noches sean noches de bodas)
Dat elke nacht, meneerQue todas la noches, señor
(Elke maan moet een huwelijksmaan zijn)(Que todas las lunas sean lunas de miel)
Oh, mijn God!¡Ay, Dios mío!
Dat de make-up je lach niet verdooftQue el maquillaje no apague tu risa
Dat de bagage je vleugels niet verzwarenQue el equipaje no lastre tus alas
Dat de kalender niet met haast komtQue el calendario no venga con prisas
Dat het woordenboek de kogels stoptQue el diccionario detenga las balas
Dat de jaloezieën de dageraad corrigerenQue las persianas corrijan la aurora
Dat de wil wint, de oorlog van kunnenQue gane el quiero, la guerra del puedo
Dat de wachtenden de uren niet tellenQue los que esperan no cuenten las horas
Dat de moordenaars van angst stervenQue los que matan se mueran de miedo
Dat het einde van de wereld je dansend vangtQue el fin del mundo te pille bailando
Dat het podium mijn haren grijs kleurtQue el escenario me tiña las canas
Dat je nooit weet hoe of wanneerQue nunca sepas ni cómo, ni cuándo
Geen honderd in de lucht, geen gisteren of morgenNi ciento volando, ni ayer ni mañana
Dat het hart niet uit de mode raaktQue el corazón no se pase de moda
Dat de herfst je huid laat stralenQue los otoños te doren la piel
Dat elke nacht een huwelijksnacht isQue cada noche sea noche de bodas
Dat de huwelijksmaan niet ondergaatQue no se ponga la Luna de miel
(Elke nacht moet een huwelijksnacht zijn)(Que todas las noches sean noches de boda)
(Elke maan moet een huwelijksmaan zijn)(Que todas las lunas sean lunas de miel)
Oh, schat, laat je niet breken¡Ay, reata, no te revientes
Want dit is de laatste trek!Que es el último jalón!
Dat de waarheden geen complexen hebbenQue las verdades no tengan complejos
Dat leugens leugens lijkenQue las mentiras parezcan mentira
Dat de spiegels je geen gelijk gevenQue no te den la razón los espejos
Dat je profiteert van wat je zietQue te aproveche mirar lo que miras
Dat de verlatenheid zich niet om je bekommertQue no se ocupe de ti el desamparo
Dat elk diner je laatste diner isQue cada cena sea tu última cena
Dat dapper zijn niet zo duur isQue ser valiente no salga tan caro
Dat laf zijn niet de moeite waard isQue ser cobarde no valga la pena
Dat ze je niet voor minder dan niets kopenQue no te compren por menos de nada
Dat ze je geen liefde zonder doornen verkopenQue no te vendan amor sin espinas
Dat ze je niet in slaap brengen met sprookjesQue no te duerman con cuentos de hadas
Dat ze de kroeg om de hoek niet sluitenQue no te cierren el bar de la esquina
Dat het hart niet uit de mode raaktQue el corazón no se pase de moda
Dat de herfst je huid laat stralenQue los otoños te doren la piel
Dat elke nacht een huwelijksnacht isQue cada noche sea noche de bodas
Dat de huwelijksmaan niet ondergaatQue no se ponga la Luna de miel
(Elke nacht moet een huwelijksnacht zijn)(Que todas las noches sean noches de boda)
(Elke maan moet een huwelijksmaan zijn)(Que todas las lunas sean lunas de miel)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chavela Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: