Traducción generada automáticamente

En La Orilla
Chayanne
On the Edge
En La Orilla
On the edge of my bed, without your love,En la orilla de mi cama, sin tu amor,
time drags on so slow.el tiempo pasa muy lento
The tide never goes down, without your love,La marea nunca baja, sin tu amor,
there's a storm of sorrow.hay tempestad de lamentos
ChorusCoro
On this edge, there’s no sea, just tears of salt.En esta orilla no hay mar, solo lágrimas de sal
No waves or dawns, barely anything in the void.no hay olas ni madrugadas, nada apenas en la nada
On the edge of my bed, morning catches me off guard...en la orilla de mi cama me sorprende la mañana
and you’re not here....y tu no estás
On the edge of my bed, without your love,En la orilla de mi cama, sin tu amor
the air feels damp with time.hay humedad en el tiempo
The windows are fogged up, without your love,Se empañaron las ventanas, sin tu amor
I can’t find the sunlight.la luz del sol no la encuentro
On this edge, there’s no sea, just tears of salt.En esta orilla no hay mar, solo lágrimas de sal
No waves or dawns, barely anything in the void.no hay olas ni madrugadas, nada apenas en la nada
On the edge of my bed, morning catches me off guard.en la orilla de mi cama me sorprende la mañana
On the edge of my bed, it’s been over a thousand weeks.en la orilla de mi cama mas de mil y una semanas
There’s no sand on this edge, just stones at my feet.No hay arena en esta orilla, solo piedras a mis pies
There are leagues of impatience, my world’s upside down.hay leguas de impaciencia, mi cielo esta al revés
There’s no lighthouse to guide me, to find me in your forgiveness,no hay faro que me guíe, encontrarme en tu perdón
a miracle that splits the sea in two.un milagro que divida el mar en dos
There’s nothing I wouldn’t do for your love.no hay nada que no haria por tu amor
..On the edge of my bed, without your love, time drags on so slow...En la orilla de mi cama, sin tu amor, el tiempo pasa muy lento
On this edge, there’s no seaEn esta orilla no hay mar
(only tears of salt)(sólo lágrimas de sal)
On this edge, there’s no seaEn esta orilla no hay mar
(only tears of salt)(sólo lágrimas de sal)
On the edge of my bed, morning catches me off guard,En esta orilla de mi cama me sorprende la mañana
and you’re not here.y tu no estas.
Just tears of saltSolo lagrimas de sal
(on this edge, there’s no sea)(en esta orilla no hay mar)
my compass is all mixed upse confunde mi compas
(on this edge, there’s no sea)(en esta orilla no hay mar)
I can’t find you, where are you?no te encuentro donde estas
(on this edge, there’s no sea)(en esta orilla no hay mar)
a sea of salty tearsun mar de lagrimas saladas
(on this edge, there’s no sea)(en esta orilla no hay mar)
just tears of salt,solo lagrimas de sal
no waves or dawnsno hay olas ni madrugadas
(barely anything in the void).(nada apenas en la nada)
On the edge of my bed, I wonder where you are...time drags on so slow.En la orilla de mi cama me pregunto donde estas...el tiempo pasa muy lento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chayanne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: