Traducción generada automáticamente

FREAK NEEK
che
FREAK NEEK
FREAK NEEK
(Ayy, azul, hiciste lo tuyo, amigo)(Ayy, azure, you did your big one, man)
Strippers a mi alrededor como un freak neek (yo)Stripper hoes on me like a freak neek (yo)
Strippers a mi alrededor como un freak neek (¿qué? Slatt, slatt)Stripper hoes on me like a freak neek (what? Slatt, slatt)
Ella me chupa, oh está bien, dije: Eso está bien (oh está bien, vamos)She suck my dick, oh okay, I said: That's neat (oh okay, let's go)
Ella viene, deja una mancha en mi camiseta negra (dejó una mancha en mi camisa, slatt)She cummin', leave a stain on my black tee (left a stain on my shirt, slatt)
Sigo rodando con todo mi equipo (sí)I still ride deep with my whole team (yeah)
Sí, perra, enciendo las calles, llaman a la policía (sí)Yeah, bitch, I turn the streets up, they call the cops on me (yeah)
Sí, Ozzy Osbourne, le dije: RIP (oh, perra, eso es negocio de GOAT)Yeah, Ozzy Osbourne, told him: RIP (oh, bitch, that's GOAT business)
Sí, Ozzy Osbourne, le dije: RIP (oh, perra, eso es negocio de GOAT)Yeah, Ozzy Osbourne, told him: RIP (oh, bitch, that's GOAT business)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que orinar (la follo)Yeah, I fuck her, make her say she got to pee (I fuck that twat)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que hacer pipí, ¿qué?Yeah, I fuck her, make her say she got to pee-pee, what?
No hay perra, ponte este maquillaje, soy un adicto a los punk (un adicto a los punk)Ain't no bitch, put on this makeup, I'm a punk fiend (a punk fiend)
Sí, blatt, bla-blatt (y es gracioso porque ustedes dos no pueden disparar, ¿qué carajo?)Yeah, blatt, bla-blatt (and it's funny 'cause you both can't shoot, what the fuck?)
Oh, aplica presión, oh, eso es estático (buh)Oh, apply the pressure, oh, that is static (buh)
Solo follo a estas perras, soy un imán de vaginas (slatt)I just fuck these hoes, I'm a fuckin' pussy magnet (slatt)
Me pinto las uñas, consigo buena vagina, no soy un maricón (slatt)I paint my nails, I get good pussy, ain't no faggot (slatt)
Podría estrellarme, pie en el acelerador, eso es OT arrastrando (vamos, vamos)I might just crash, foot on the gas, that's OT draggin' (go, go)
Estoy en The Hills, fumando hierba, estoy con mi chica (baow)I'm in The Hills, I'm smokin' dope, I'm with my baddie (baow)
Está bien, probamos un poco de ácido (sí), tengo trébol como mi papá (oh, sí)Okay, we tried some acid (yeah), got clover like my daddy (oh, yeah)
Sí, verdadero paso firme, teníamos cocaína en nuestro ático (cocaína)Yeah, real deal stepper, had cocaine in our attic (cocaine)
Solo saqué lo mío, ella intenta follarme porque estoy teniendo (cocaína)I just popped my shit, she tryna fuck me 'cause I'm havin' (cocaine)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que orinar (la follo)Yeah, fuck her, make her say she got to pee (I fuck that twat)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que hacer pipíYeah, fuck her, make her say she got to pee-pee
Sí, la follo, la hago decir que tiene que orinar (la follo)Yeah, fuck her, make her say she got to pee (I fuck that twat)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que hacer pipíYeah, fuck her, make her say she got to pee-pee
Strippers a mi alrededor como un freak neek (yo)Stripper hoes on me like a freak neek (yo)
Strippers a mi alrededor como un freak neek (¿qué? Slatt, slatt)Stripper hoes on me like a freak neek (what? Slatt, slatt)
Ella me chupa, oh está bien, dije: Eso está bien (oh está bien, vamos)She suck my dick, oh okay, I said, That's neat (oh okay, let's go)
Ella viene, deja una mancha en mi camiseta negra (dejó una mancha en mi camisa, slatt)She cummin', leave a stain on my black tee (left a stain on my shirt, slatt)
Sigo rodando con todo mi equipo (sí)I still ride deep with my whole team (yeah)
Sí, perra, enciendo las calles, llaman a la policía (sí)Yeah, bitch, I turn the streets up, they call the cops on me (yeah)
Sí, Ozzy Osbourne, le dije: RIP (oh, perra, eso es negocio de GOAT)Yeah, Ozzy Osbourne, told him: RIP (oh, bitch, that's GOAT business)
Sí, Ozzy Osbourne, le dije: RIP (oh, perra, eso es negocio de GOAT)Yeah, Ozzy Osbourne, told him: RIP (oh, bitch, that's GOAT business)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que orinar (la follo)Yeah, I fuck her, make her say she got to pee (I fuck that twat)
Sí, la follo, la hago decir que tiene que hacer pipí, ¿qué?Yeah, fuck her, make her say she got to pee-pee, what?
No hay perra, ponte este maquillaje, soy un adicto a los punk (un adicto a los punk)Ain't no bitch, put on this makeup, I'm a punk fiend (a punk fiend)
Sí, blatt, bla-blattYeah, blatt, bla-blatt
Blatt (hey, hahaha)Blatt (hey, hahaha)
Boop-boop-boop-boopBoop-boop-boop-boop
Blatt, bla-blatt, blattBlatt, bla-blatt, blatt
Oh, perra, eso es negocio de GOATOh, bitch, that's GOAT business



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de che y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: