Traducción generada automáticamente
Motel 6
Cheap Haircuts
Motel 6
Motel 6
Todos los brazaletes en mi brazo son de personasAll the braclets on my arm are from people
Que ya no conozcoI don't know anymore
Odio decirlo, pero fue lo mejorI hate to say it, but it was for the better
Y dijiste que tengo problemas de compromisoAnd you said I have commitment issues
Luego te hiciste un tatuaje en tu brazo derechoThen you got a tattoo on your right arm
Fumando cigarrillos mentoladosSmoking menthol cigarettes
¿Qué tan genial podrías ser?How much cooler could you get?
Así que me registré en el motel 6So I checked into the motel 6
Tratando de sacar esto de mi menteTried to get my mind off of this
Quitándome la ropa en la duchaTaking clothes off in the shower
Mezclando tragos con polvo de kool-aidMixing drinks with kool-aid powder
A medida que he envejecido, he aprendido mucho pero me siento más tontoAs I have gotten older, I've learned a lot but I feel dumber
Mi sentido de la moda está en su punto más altoMy fashion sense is at an all time high
Me avergüenzo si piensas que soy un chico bastante honestoI get embarrassed if you think I'm a pretty honest guy
Creo que necesito una nueva ruta de escapeI think I need a new escape route
Un plan B en caso de que mi vida se jodaA plan b in case my life gets fucked
Podría mudarme a OhioI could move out to ohio
Sentarme en una silla de ruedas y ver pasar mi vidaSit on a wheel chair and watch my life go by
Si crees que duele sentir lo real, créemeIf you think it hurts to feel what's real, trust me
Es peor sentir lo que no esIt's worse to feel what is not
Mis amigos dicen 'Mitchell, tómalo con calma'My friends say Mitchell take it easy
Pero pensar en el futuro me mareoBut thinking about the future just makes me dizzy
No importa lo que digaIt doesn't make a difference what I say
Eres una picadura de mosquito que he rascado demasiadoYou're a mosquito bite I've scratched too long
Y ahora estás aquí para quedarteAnd now you're here to stay
No importa lo que hagaIt doesn't make a difference what I do
Siempre estarás de resacaYou'll always be hungover
Y siempre seré ese chico que está de resaca por tiAnd I'll always be that boy that's hungover you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheap Haircuts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: