Traducción generada automáticamente

Dear Sweet Impailer
Cheek
Querido Dulce Empalador
Dear Sweet Impailer
La parte delgada se siente tan sufrida.The thin part is feeling so suffered.
Este dormitorio, una voz y un colchón.This bedroom, a voice, and a matress.
Dice 'No duermas, no pienses, solo bebe'.It says "Don't sleep, don't think, just drink".
Te encontrarás más rápido cuando estés desmayado.You'll find yourself faster when passed out cold.
(¿Dónde estás esta noche?)(Where are you, tonight?)
Esta es la última vez que temo tu rostro;This is the last time I fear your face;
junto con mi hermano,along with my brother,
ellos no me escucharán decir '¿Dónde estás esta noche?'.they won't hear me say "Where are you, tonight?".
Envuelto en algún dormitorio,Wrapped up in some bedroom,
gritando por ti, dulce querido.screaming for dear sweet you.
Lo peor es estar tan desesperado,The worst part is being so desperate,
esto sótano, una soga y un ataúd.this basement, a noose, and a casket.
Quiero sentir ese calor de nuevo,I want to feel that warmth again,
la seguridad de ti, dormida en mi cabeza...assurance of you, asleep in my head..
(¿Dónde estás esta noche?)(Where are you, tonight?)
Esta es la última vez que temo tu rostro;This is the last time I fear your face;
junto con mi hermano,along with my brother,
ellos no me escucharán decir '¿Dónde estás esta noche?'.they won't hear me say "Where are you, tonight?".
Envuelto en algún dormitorio,Wrapped up in some bedroom,
gritando por ti, dulce querido.screaming for dear sweet you.
Entonces, ¿por qué no, terminarlo todo de una vez?So why not, end it all in one shot?
Esta soga atada en un nudo perfecto. [x2]This rope tied in a perfect knot. [x2]
Nunca significó nada, todo lo que he tenido.Never ment anything, I've ever had.
No perderá su agarre, y dejará de besar mi cuello.It won't lose it's grip, and stop kissing my neck.
La desesperación se apodera de mí, abrazándome fuerte, como solías hacerlo tú.Desperation sets in, holding me close, much like you did.
Y cada línea tiene un rostro, una voz que es la misma.And every line has a face, a voice that's the same.
Mi querido dulce empalador... esta vez todo es por ti.My dear sweet impailer... it's all you this time.
Está ahí para recordarme cuánto odio esta vida.It's there to remind me, how much I hate, this, life.
Recuerdo que te reías y te ibas,I remember you laughing and leaving,
golpeando mi puerta, el sonido al principio, como un sueño.slamming my door, the sound at first, like dreaming.
No te vayas aún, no quise decir nada de lo que acabo de decir.Don't leave just yet, I didn't mean any of what I just said.
Juro por mis muñecas que somos mejores que esto;I swear by my wrists that we're better than this;
mucho más para mí que palabras en un cuaderno.much more to me than words in a notebook.
Suspiras y dices 'Estoy harto',You sigh and say "I'm through",
(Suspiras y dices 'Estoy harto')(You sigh and say "I'm through")
y maldita sea por respirar, 'Te amo'.and god damn you for breathing, "I love you".
Te amo, te amo, te amo.I love you, I love you, I love you.
Sumérgete profundamente en esta bebida, esperando hundirte o quedarte dormido. [x2]Dive deep into this drink, hoping to sink, or fall asleep. [x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: