Transliteración y traducción generadas automáticamente
Not Sure
Cheema Y
Pas Sûr
Not Sure
Je suis fan de costumes, je vais te le dire
ਸੂਟਾਂ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਆ ਤੇ ਲੈ ਦੂੰਗਾ
sūṭāṁ dī śaukīn ā te lai dūng
J'aime les compliments, je vais te le dire
ਤਾਰੀਫ਼ਾਂ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਆ ਤੇ ਕਹਿ ਦੂੰਗਾ
tārīfāṁ dī śaukīn ā te kahi dūng
Je ne reculerai pas des chemins pourris
ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ ਨਹੀਂ ਮਾੜੀਆਂ ਰਾਹਵਾਂ ਤੋਂ
maiṁ pichhe haṭṇā nahīṁ māṛīāṁ rāhavāṁ t
Quand tu me feras des promesses, je te montrerai le bon chemin
ਥੋਹਨੂੰ ਜਦੋ ਦਾਵਾਂ ਚੰਗੀ ਰਾਹ ਦਉਂਗਾ
thohnū jadō dāvāṁ changī rāh dāuṅg
Je ne bois même pas, je ne suis pas sobre non plus
ਮੈਂ ਪੀਤੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਲਗਾ ਸੋਬਰ ਵੀ ਨਾ
maiṁ pītī vī nahīṁ hundī lagā sober vī n
Je ne suis pas bien, mais je ne suis pas un loser non plus
ਮੈਂ ਚੰਗਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆ ਪਰ ਲੋਫਰ ਵੀ ਨਾ
maiṁ changā vī nahīṁ ā par lofar vī n
Comme elle reste perdue derrière moi
ਓ ਜਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੀ ਆ ਗਵਾਚੀ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ
ō jivēṁ rahindī ā gavāchī mere pichh
Je veux aussi savoir quand mon cœur va se perdre
ਮੈਂ ਵੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਆ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਕਦੋਂ ਖੋਵੇਗਾ
maiṁ vī jāṇā cāhuṁdā ā merā dil kadōṁ khovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Les ruelles de mon hood, mes profs
ਮੇਰੇ ਹੂਡ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਟੀਚਰ ਮੇਰੀਆਂ
mere hūḍ dīāṁ gali'āṁ ṭīchar merīā
Mes yeux sont profonds, mais pas mes mensonges
ਅੱਖਾਂ ਗਹਿਰੀਆਂ ਨੇ ਪਰ ਨਹੀਂ ਚੀਟਰ ਮੇਰੀਆਂ
akkhāṁ gehriāṁ nē par nahīṁ chīṭar merīā
Un 32 bore, c'est la marque Malhotra
32 ਬੋਰ ਦਾ ਬਰੈਂਡ ਮਲਹੋਤਰਾ ਆ ਸੋਨ
32 bōr dā brēnḍ malhōtrā ā sōn
Une main dans la tienne, l'autre avec un flingue
ਇੱਕ ਹੱਥ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਦੂਜਾ ਹੱਥ ਹੈਂਡ ਗਨ
ikk hath terā hath dūjā hath hēṇḍ gan
Je me sens rouge dans le rouge velours
ਮੈਨੂੰ ਰੈੱਡ ਵਿੱਚ ਲਗਦੀ ਆ ਰੈੱਡ ਵੇਲਵੈੱਟ
mainū raḍḍ vich lagdī ā raḍḍ vēlvēṭ
Mes cheveux tombent comme un coup de pied
ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਦੀ ਲਾਤ ਵਾਂਗੂ ਕਰੀ ਜਾਵੇ ਹੇਟ
mainū zulphāṁ dī lāt vāṅgū karī jāvē hēṭ
J'ai peur du tatouage, encore écrit au henné
ਡਰ ਲਗਦਾ ਟੈਟੂ ਤੋਂ ਹਜੇ ਮਹਿੰਦੀ ਨਾਲ ਲਿਖੇ
ḍar lagdā ṭaṭū tōṁ hajē mahindī nāl likh
Et je ne peux pas gérer, je me fais avoir par des illusions
ਤੇ ਮੈਂ ਸੰਭਣੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਤਾਹੀ ਖਾਂਦੀ ਆ ਭੁਲੇਖੇ
te maiṁ sambhaṇī nahīṁ āiā tāhī khāndī ā bhulēkh
Quand ses copines demandent
ਓਦੀਆਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੇ ਜਦੋ ਪੁੱਛਣਾ
ōdīāṁ sahēlīāṁ nē jadō puḍhṇ
Je ne vais pas me douter de quelqu'un d'autre
ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਸ਼ੱਕ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਏਗਾ
hōr kisē te nahīṁ jāṇā śakk mere uṭṭe jāēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Je suis allé en Indonésie, l'or caché
ਨੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਾ ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ ‘ਚ ਸੋਨਾ ਦਬਿਆ
nī maiṁ paṛhā iṇḍōnēsīā 'ch sōnā dabiyā
Même en dormant, un œil reste ouvert
ਸੁੱਤੇ ਹੁੰਦੇ ਵੀ ਇੱਕ ਅੱਖ ਰਹਿੰਦੀ ਸ਼ੱਟ ਤੇ
suṭṭē hundē vī ikk akkh rahindī śaṭṭ t
Je continue à frapper dans ta ville
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਡਾਕੇ ਵੀ ਮੈਂ ਮਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਆ
śahir terē ḍākē vī maiṁ mārda rahindā ā
Le gars plonge dans les rivières comme un bateau
ਮੁੰਡਾ ਨਿਹਰਾਂ ‘ਚ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਡੱਕ ਲੈ
muṇḍā nihārāṁ 'ch samundrī jahāz ḍakk la
Je te vole tout, quand je vais dépenser
ਨੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੋਂ ਵਾਰਦਾ ਜਹਾਨ ਲੁੱਟ ਕੇ
nī maiṁ terē uṭṭōṁ vārdā jahān luṭ k
Quand tu dépenseras, ne me demande pas
ਜਦੋ ਖਰਚੇਂਗੀ ਖਰਚੀ ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛ ਕੇ
jadō kharcheṅgī kharčī nā mainū puḍh k
Fais-moi sortir de ce pétrin, quel boulot est bloqué
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤੇ ਕਢਾਓਣਾ ਕਿਹੜਾ ਕੰਮ ਫਸਿਆ
mainū raste kaḍhāoṇā kihṛā kama phasiā
Le gars n'est pas moins que Bilal, meilleur qu'un bon officier
ਮੁੰਡਾ ਘੱਟ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਿੱਲੋ ਚੰਗੀ ਅਫ਼ਸਰ ਤੋਂ
muṇḍā ghaṭ vī nahīṁ billō changī afsar t
Il n'y a même pas de lettre sur ces doutes
ਓਹਨੇ ਕੀ ਸੰਦੇਹੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਠੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ
ōhnē kī sandēhē uṭṭe chiṭṭhī vī nahīṁ āuṅd
En parlant, ce que j'ai dit depuis le bureau
ਬਹਿ ਕੇ ਗੱਲ ਜਿਹੜੀ ਕੀਤੀ ਮੈਂ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ
bahi kē gall jihṛī kītī maiṁ dafaṭar t
Ne crains pas le club, ma belle, c'est notre
ਡਰਰੀ ਬਿੱਲ ਤੋਂ ਨਾ ਸੋਹਣੀਏ ਕਲੱਬ ਆਪਣਾ
ḍarrī bill tōṁ nā sōhaṇīē kalabb āpaṇ
Dans la boîte, notre propre style
ਡੱਬ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਸਟੱਬ ਆਪਣਾ
ḍabb vich laggā saṭabb āpaṇ
Comme elle reste, je la fais sortir
ਓ ਜਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੀ ਆ ਨੀ ਤੌਰ ਕੱਢ ਕੇ
ō jivēṁ rahindī ā nī taur kaḍh k
Ça me plaît beaucoup, qui oserait le dire ?
ਬੜਾ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਆ ਮੈਨੂੰ ਕੌਣ ਕਹੇਗਾ
baṛā sōhaṇā lagdā ā mainū kauṇ kahēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Tout le monde est tombé amoureux
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Quand est-ce que ça m'arrivera ?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheema Y y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: