Traducción generada automáticamente
Peoples
Cheers Elephant
Pueblos
Peoples
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez
Everybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)
(Everybody's got to love someone sometime)
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez
Everybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)
(Everybody's got to love someone sometime)
Lejos de lo cotidiano
Far far far from the everyday
Brilla una luz de una manera diferente
Shine me a light to a different way
Quiero moverme cuando quiero moverme sí
I wanna move when I wanna wanna move yeah
Quiero surco cuando quiero surco sí
I wanna groove when I wanna wanna groove yeah
Creo que voy a romperlo, y romperlo
I think that I'm gonna break it, and break it
¡Y romperlo, romperlo, romperlo, romperlo!
And break it, break it, break it, break it down!
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsillo
One life forever. You put it in your pocket
Y lo guardas para un día lluvioso
And you save it for a rainy day
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsillo
One life forever. You put it in your pocket
Y sabes que crecerá un árbol
And you know that it'll grow a tree
Una vida para siempre. Nunca lo vas a ver
One life forever. You're never gonna see it
Pero nunca vas a decir
But you're never gonna really say
¡Oh, oh! Esta gente no es gente
Oh oh! These people aren't people
Sólo son personas que se interponen en el camino
They're just people getting in the way
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez
Everybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)
(Everybody's got to love someone sometime)
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez
Everybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)
(Everybody's got to love someone sometime)
¿Qué es lo que me da sed?
What is it that's makin' me thirsty?
¿Qué es lo que me está quitando?
What is it that's takin' it from me?
¿Qué está dejando la luz encendida... pero cerrando la puerta?
What is it leaving the light on...but locking the door?
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsillo
One life forever. You put it in your pocket
Y lo guardas para un día lluvioso
And you save it for a rainy day
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsillo
One life forever. You put it in your pocket
Y sabes que crecerá un árbol
And you know that it'll grow a tree
Una vida para siempre. Nunca lo vas a ver
One life forever. You're never gonna see it
Pero nunca vas a decir
But you're never gonna really say
¡Oh, oh! Esta gente no es gente
Oh oh! These people aren't people
Sólo son personas que se interponen en el camino
They're just people getting in the way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheers Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: