Traducción generada automáticamente
Peoples
Cheers Elephant
Pueblos
Peoples
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vezEverybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)(Everybody's got to love someone sometime)
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vezEverybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)(Everybody's got to love someone sometime)
Lejos de lo cotidianoFar far far from the everyday
Brilla una luz de una manera diferenteShine me a light to a different way
Quiero moverme cuando quiero moverme síI wanna move when I wanna wanna move yeah
Quiero surco cuando quiero surco síI wanna groove when I wanna wanna groove yeah
Creo que voy a romperlo, y romperloI think that I'm gonna break it, and break it
¡Y romperlo, romperlo, romperlo, romperlo!And break it, break it, break it, break it down!
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsilloOne life forever. You put it in your pocket
Y lo guardas para un día lluviosoAnd you save it for a rainy day
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsilloOne life forever. You put it in your pocket
Y sabes que crecerá un árbolAnd you know that it'll grow a tree
Una vida para siempre. Nunca lo vas a verOne life forever. You're never gonna see it
Pero nunca vas a decirBut you're never gonna really say
¡Oh, oh! Esta gente no es genteOh oh! These people aren't people
Sólo son personas que se interponen en el caminoThey're just people getting in the way
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vezEverybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)(Everybody's got to love someone sometime)
Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vezEverybody's got to love someone sometime
(Todo el mundo tiene que amar a alguien alguna vez)(Everybody's got to love someone sometime)
¿Qué es lo que me da sed?What is it that's makin' me thirsty?
¿Qué es lo que me está quitando?What is it that's takin' it from me?
¿Qué está dejando la luz encendida... pero cerrando la puerta?What is it leaving the light on...but locking the door?
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsilloOne life forever. You put it in your pocket
Y lo guardas para un día lluviosoAnd you save it for a rainy day
Una vida para siempre. Lo pusiste en el bolsilloOne life forever. You put it in your pocket
Y sabes que crecerá un árbolAnd you know that it'll grow a tree
Una vida para siempre. Nunca lo vas a verOne life forever. You're never gonna see it
Pero nunca vas a decirBut you're never gonna really say
¡Oh, oh! Esta gente no es genteOh oh! These people aren't people
Sólo son personas que se interponen en el caminoThey're just people getting in the way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheers Elephant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: