Traducción generada automáticamente

CAMPO MINADO (part. Racovi, Bren e Raflow)
Chefin
MINEFIELD (feat. Racovi, Bren and Raflow)
CAMPO MINADO (part. Racovi, Bren e Raflow)
Dawn falling outsideMadrugada caindo aqui fora
I'll never leave my bro aloneNunca vou deixar sozinho meu mano
Regardless of the hourIndependente da hora
I keep making money and the bills multiplyingSigo fazendo dinheiro e as notas se multiplicando
In my crew, I'm the golden stripeNa minha tropa eu sou faixa de ouro
Mess with me and you'll find troubleMexeu comigo e arrumou problema
I've never followed others' leadNunca fui pela cabeça dos outros
I know all this will be worth itEu sei que isso tudo vai valer a pena
Cold mind and a shielded heartMente fria e o coração blindado
Two Glocks with extended clipsDuas Glock de pente alongado
You took the wrong pathEntrou no caminho errado
The German got caughtAlemão ficou de ralo
On the corner, this mouth sellsNa esquina essa boca vende
Keep an eye out for warrantsFica de olho em mandado
In the jungle, it's the lion that wins (no stress)Na selva é o leão que vence (sem estresse)
And every step is calculatedE cada passo é calculado
Watch where you stepToma cuidado onde pisa
This shit is a minefieldEssa porra é um campo minado
I grew up on the cornersÉ que eu cresci nas esquinas
Without recognizing warrantsSem reconhecer mandado
Sometimes those who are by your side conspireÀs vezes que tão do lado conspira
I don't mix with them, they're fakeNem me misturo, eles são falso
I never forced sympathyEu nunca fui de forçar simpatia
But I've always been up for a chatMas sempre fui de abraçar o papo
I carry the company's nameCarrego o nome da firma
I represent every cornerRepresento todo canto
Calm down, I'm not rich yet, but I'll die tryingCalma, não tô rico ainda, mas vou morrer tentando
I do it for my familyFaço pela minha família
I do it for all the guysFaço por todo os mano
Those who sustained the warOs que sustentaram a guerra
Won't suffer abandonmentNão vão sofrer abandono
Respected everywhere in the favelaRespeitado em todo lugar da favela
23, lion's crew and his gang23, tropa do leão e seu bando
On the straight of the track there's a 30-round clipNa reta da pista tem um pente de 30
Bullet in the chamber ready to shootBala na agulha pronto pra atirar
My vision complicates you, it messes up your lifeMinha visão te complica ela fode tua vida
I'm not a samba singer and I make you danceNão sou pagodeiro e faço tu sambar
Come to the border since you doubtBrota na divisa já que tu duvida
Thundering is the palalaDando trovoada é o palala
23 is the number, the company's acronym23 é o número, a sigla da firma
The most expensive soldier, my name is thereSoldado mais caro meu nome tá lá
Even when it was all just the beginningMesmo quando tudo era só o início
Even when no one believedMesmo quando ninguém quis acreditar
They doubted it was impossibleEles duvidaram de ser impossível
What I could do, where I could goO que eu podia fazer, onde eu podia chegar
Every time I saw myself aloneTodas às vezes que me vi sozinho
Without seeing, I felt God was thereSem ver, eu sentia que Deus estava lá
He takes care of my backDa minhas costas quem cuida é ele
My AK makes my securityMinha segurança quem faz é o AK
I don't yield, I don't talk to fake friendsNão rendo, não falo com falso amigo
Whore's love doesn't warn meAmor de puta não me advirto
Without feeling, there's no commitmentSem sentimento não tem compromisso
The pains of life made me coldAs dores da vida fizeram ser frio
There's so much evil I see in thisÉ tanta maldade que eu vejo nisso
Shooting star, my dream requestedEstrela-cadente meu sonho pedido
Victory in war for all my crewVitória na guerra pra toda minha tropa
On the scale of glory, we carry it undefeatedNa escala da glória portamos invicta
And the square is closedE o quadrado fechado
Everything is minedTudo tá minado
We ran barefootNós correu descalço
Everyone is shouting: 23 is the most expensive trainTodos estão gritando: 23 é o trem mais caro
Did you hear the silence?Tu ouviu o silêncio?
It's the aim of the guys trying to catch youÉ a mira dos cara tentando te pegar
With the burst that cuts the windCom a rajada que corta o vento
This beat hitting and me unlockingEsse beat batendo e eu destravando
Shouting, I'm the newest kidGritando é o mais novo pequeno
Dance for the kids, I calculate this goalRebola pros cria, calculo essa meta
Go have fun, you just shrugVai se divertir você só mexe o ombro
This girl searches on InstaEssa mina procura no insta
Wanting to know the guy's territoryQuerendo saber o território do mano
I'm not the best, but I'm among themEu não sou o melhor, mas estou entre eles
Died by the mouth, you're like a fishMorreu pela boca tu tá que nem peixe
And they say I never hitE eles falando que eu não acerto nunca
Only with the 212 I retired several of themSó com os 212 aposentei vários deles
And fuck the hatersE pau no cu dos haters
A lot of bullets for the fakesMuita bala nos fakes
We do tricks, sheik of the womenNós faz macete, sheik das mulher
I'm for the kids, with American cut, Nike and KennerTô pela de cria, de corte americano, Nike e Kenner
And I traded my Evoque for a black VelarE eu troquei minha evoque numa velar preta
On the corner of the mouth there's a wooden AKNa esquina da boca tem um AK de madeira
But I just want to be happyMas eu só quero é ser feliz
Walk peacefully in the favela where I was bornAndar tranquilamente na favela onde eu nasci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chefin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: