Traducción generada automáticamente
Rapariga Eu Sou
Cheiro de Forró
Ich bin ein Mädchen
Rapariga Eu Sou
Pass auf deinen Mann auf, sonst klaue ich ihnCuida do seu homem se não vou roubar
Ich bin ein Mädchen, ich kenne meinen PlatzEu sou rapariga sei o meu lugar
Wenn er mich sucht, weiß er, wo er mich findetSe ele me procura sabe onde encontrar
Der Mann mag auch die Frau von der StraßeO homem também gosta da mulher de rua
Du musst verstehen, dass das Leben so istVocê têm que entender que a vida é mesmo assim
Ich lebe nicht für andere, ich mag mich selbst mehrNão vivo em ninguém eu gosto mais de mim
Es bringt nichts zu jammern, wenn ich dein Zuhause zerstöreNão adianta reclamar se eu destruir seu lar
Meine Liebe hat gesiegt, du musst es akzeptierenMeu amor vingou vai ter que aceitar
Ich bin ein Mädchen, wenn er mich sucht, was kann ich tun?Rapariga eu sou, se ele me procurou o quê que eu posso fazer?
Ich will dir nur sagen, dass die Schuld nicht bei mir liegt, die Männer sind gleichEu só quero te dizer que a culpa não é minha, os homens são iguais
Deshalb bin ich allein, das ist mein Schicksal, versuch es zu verstehenPor isso estou sozinha essa é minha cina tente entender
Ich bin ein Mädchen, wenn er mich sucht, was kann ich tun?Rapariga eu sou, se ele me procurou o quê que eu posso fazer?
Ich will dir nur sagen, dass die Schuld nicht bei mir liegt, die Männer sind gleichEu só quero te dizer que a culpa não é minha, os homens são iguais
Deshalb bin ich allein, das ist mein Schicksal, versuch es zu verstehenPor isso estou sozinha essa é minha cina tente entender
Pass auf deinen Mann auf, sonst klaue ich ihnCuida do seu homem se não vou roubar
Ich bin ein Mädchen, ich kenne meinen PlatzEu sou rapariga sei o meu lugar
Wenn er mich sucht, weiß er, wo er mich findetSe ele me procura sabe onde encontrar
Der Mann mag auch die Frau von der StraßeO homem também gosta da mulher de rua
Du musst verstehen, dass das Leben so istVocê tem que entender que a vida é mesmo assim
Ich lebe nicht für andere, ich mag mich selbst mehrNão vivo em ninguém eu gosto mais de mim
Es bringt nichts zu jammern, wenn ich dein Zuhause zerstöreNão adianta reclamar se eu destruir seu lar
Meine Liebe hat gesiegt, du musst es akzeptierenMeu amor vingou vai ter que aceitar
Ich bin ein Mädchen, wenn er mich sucht, was kann ich tun?Rapariga eu sou, se ele me procurou o quê que eu posso fazer?
Ich will dir nur sagen, dass die Schuld nicht bei mir liegt, die Männer sind gleichEu só quero te dizer que a culpa não é minha, os homens são iguais
Deshalb bin ich allein, das ist mein Schicksal, versuch es zu verstehenPor isso estou sozinha essa é minha cina tente entender
Ich bin ein Mädchen, wenn er mich sucht, was kann ich tun?Rapariga eu sou, se ele me procurou o quê que eu posso fazer?
Ich will dir nur sagen, dass die Schuld nicht bei mir liegt, die Männer sind gleichEu só quero te dizer que a culpa não é minha, os homens são iguais
Deshalb bin ich allein, das ist mein Schicksal, versuch es zu verstehenPor isso estou sozinha essa é minha cina tente entender
Lass deinen Mann kommen, um mich zu suchenDeixe seu marido vir me procurar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheiro de Forró y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: