Transliteración y traducción generadas automáticamente
三億円 (300 million yen)
Chelmico
300 millones de yenes
三億円 (300 million yen)
Mirar fijamente no es fácil
ぢっと見る手 楽にならないね
jitto miru te raku ni naranai ne
Cada día se siente como un lunes
気持ち毎日 monday
kimochi mainichi Monday
En estos últimos años, la situación no ha cambiado
ここ数年 状況何にも変わんねー
koko suunen joukyou nannimo kawannee
Más bien ha empeorado gradualmente, sí
むしろ徐々に悪化 yeah
mushiro jojo ni akka yeah
Comprando dulces en la tienda de conveniencia
コンビニで甘いもん買って
konbini de amaimon katte
¿Es eso un lujo? Qué triste
それが贅沢か 寂しいな
sore ga zeitaku ka sabishii na
Todos pelean
みんなケンカすんな
minna kenka sunna
Vamos a decir lo que sentimos ahora
ウチらの気持ち今から言うね
uchira no kimochi ima kara iu ne
Quiero probar la dulce fruta
甘い実かじりたい
amai mi kajiritai
El trato VIP está muy lejos, nadando en aguas poco profundas
VIP 待遇程遠い 浅いところ泳ぎ
VIP taiguu hodo tooi asai tokoro oyogi
Si pudiera ser algo, ganaría dinero
なんかになれたらで稼ぐマニー
nanka ni naretara de kasegu manii
Todos, todos
そりゃみんなみんな
sorya minna minna
Quieren brillar intensamente
欲しいよねギラギラ~
hoshii yo ne giragira
Agitando como un abanico
ヒラヒラ扇子のように煽げりゃ
hirahira sensu no you ni agerya
Adiós a las extrañas disputas
おかしな抗争とも おさらば
okashina kousou tomo osaraba
Haciendo una fortuna en el juego de la vida
人生ゲームで一攫千金
jinsei geemu de hitokaku senkin
Incluso en una casa de plástico, una mansión
プラスチックの家でも豪邸~
purasuchikku no ie demo goutei
Algún día, quiero dar tres vueltas al mundo
そうね someday キュートな my car で
sou ne someday kyūtona my car de
En mi lindo auto
世界ニ 三周したいわ
sekai ni sanshou shitai wa
Si tienes hambre, come entre pan y pan
お腹が減ったならパンとパンの間
onaka ga hetta nara pan to pan no aida
Es genial comer con billetes en medio (esto es delicioso)
札束挟んで食うのが cool (こりゃ美味いわ)
satsutaba hasande kuu no ga cool (korya umai wa)
Tú quédate tranquilo ahí
アンタはそこで chill ってな
anta wa soko de chill tte na
Nosotros vamos primero
ウチらは先に行くってば
uchira wa saki ni iku tteba
Dos personas despiertas en medio de la noche
誰もが寝ている真夜中にニ人
daremo ga neteiru mayonaka ni futari
Quieren ver solo los sueños
起きて見る夢だけを見たい
okite miru yume dake wo mitai
¿Cuándo terminarán estos días?
いつになったら終わるのこの日々
itsu ni nattara owaru no kono hibi
Cuando me calme, quiero ponerme un bikini y ir a la playa de Waikiki
落ち着いたらビキニ身につけてワイキキビーチにでも行きたいけど
ochitsuitara bikini mi ni tsukete waikiki biichi ni demo ikitai kedo
Pero no sé cómo es realmente, sí
どんなところかはよく知らない yeah
donna tokoro ka wa yoku shiranai yeah
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes
Give me 三億 yen
Give me san oku yen
Cada mes sin impuestos
Every month with no tax
Every month with no tax
Hmm, está bien, está bien, está bien
んーまあまあまあ
n maamaamaa
Estoy satisfecho, pero
満たされてるが
mitasareteru ga
Quiero más, quiero más
もっと上 もっと上
motto ue motto ue
¿Qué tipo de escenario?
どんな光景?
donna koukei
No hablemos de un futuro ruidoso
やかましい先の話はなしです
yakamashii saki no hanashi wa nashi desu
Quiero más dinero
増しますマニーが欲しいんです
mashimasu manii ga hoshii ndesu
El auto gira
ぶんまわす車
bunmawasu kuruma
El tanque de gasolina está lleno
ガソリンは満タン
gasorin wa mantan
Disfruta, explota
たのしめ blow up
tanoshime blow up
Cada día es una curva brusca
毎日が急カーブ
mainichi ga kyuu kaabu
Hola, mi león
ごきげんようぼくのライオン
gokigenyou boku no raion
Lo que me hace feliz, lo decido yo
何が幸せか私が決める
nani ga shiawase ka watashi ga kimeru
¿Cuándo terminarán estos días?
いつになったら終わるのこの日々
itsu ni nattara owaru no kono hibi
Cuando me calme, quiero ponerme un bikini y ir a la playa de Waikiki
落ち着いたらビキニ身につけてワイキキビーチにでも行きたいけど
ochitsuitara bikini mi ni tsukete waikiki biichi ni demo ikitai kedo
Pero no sé cómo es realmente
どんなところかはよく知らない
donna tokoro ka wa yoku shiranai
¿Cuándo terminarán estos días?
いつになったら終わるのこの日々
itsu ni nattara owaru no kono hibi
Cuando me calme, quiero ponerme un bikini y ir a la playa de Waikiki
落ち着いたらビキニ身につけてワイキキビーチにでも行きたいけど
ochitsuitara bikini mi ni tsukete waikiki biichi ni demo ikitai kedo
Pero no sé cómo es realmente, sí
どんなところかはよく知らない yeah
donna tokoro ka wa yoku shiranai yeah
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes cada mes (sin impuestos)
Give me 毎月三億円 (非課税)
Give me maitsuki san oku en (hikazei)
Dame 300 millones de yenes
Give me 三億 yen
Give me san oku yen
Cada mes sin impuestos
Every month with no tax
Every month with no tax



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelmico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: