Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 296
LetraSignificado

Es tut weh

Duele

Ich weiß, dass du da bist, dass du aufmerksam bist, dass du mir zuhörstSé que ahí estás, que estás atento, que me escuchas
Ich weiß, was du warst, ich weiß, welche Musik dir gefälltSé lo que fuiste, sé qué música te gusta
Ich weiß, dass du Kinder hast und keins von ihnen grüßtSé que tienes hijos y ninguno te saluda
Weil du die Straße gewählt hast und den Reiz in ihrer LüsternheitPorque escogiste la calle y el encanto en su lujuria
Ich kenne dich zwar wenig, obwohl ich dein ganzes Leben weißQue te conozco poco aunque sepa toda tu vida
Aus Respekt muss ich darauf achten, was ich sageQue por respeto debo cuidar lo que diga
Ich will dich nicht mit Dutzenden von Fragen belästigenNo quiero incomodarte con decenas de dudas
Ich weiß, dass du dich hinter Hunderten von Ausreden versteckstSé que te escondes entre centenas de excusas

Ich weiß, dass du verschwindest, weil du deine eigenen Angelegenheiten hastSé que desapareces porque tienes tus asuntos
Angelegenheiten, die dich beschämen, weil du keine verstehstAsuntos que te avergüenzan porque no entiendes ninguno
Eifersüchtige Angelegenheiten, weil sie das ihre verlangenAsuntos celosos porque exigen lo suyo
Die dich zwischen Feuer und Rauch verführenEsos que te seducen entre el fuego y el humo
Obwohl du Gründe hast, Nachwirkungen von DepressionenAunque tengas razones, secuelas de depresiones
Kopfschmerzen und schöne HalluzinationenDolores de cabeza y bellas alucinaciones
Deine Mutter vermisst dich, ich habe ihre Gebete gehörtTu madre te extraña, yo escuché sus oraciones
Auf den Knien bittet sie Gott, dass er dich bitte nicht verlässtDe rodillas pide a Dios que por favor no te abandone

Dass sich dein Gesichtsausdruck vor dem Spiegel verändert hatQue cambió tu semblante ante el reflejo de tu espejo
Deshalb siehst du es nicht, ich weiß, dass es dich mit Komplexen erfülltPor eso no lo ves, sé que te llena de complejos
Dass der Glanz deiner Augen erloschen ist mit dem, was sie gesehen habenQue el brillo de tus ojos se quemó con lo que vieron
Und die, die dich geliebt haben, die ersten, die gegangen sindY aquellos que te quisieron, los primeros que se fueron
Die Leute denken, dass du keine Hemmungen mehr hastQue la gente piensa que ya no tienes reparo
Dass der Schmerz deiner Füße sich nicht mit dem deiner Hände vergleichtQue el dolor de tus pies no se compara al de tus manos
Von deinen verbrannten Fingern, von deinen gereizten LippenDe tus dedos quemados, de tus labios irritados
Von den Zähnen, die du verloren hast, von deinem verworrenen HaarDe los dientes que perdiste, de tu cabello enredado

Von den markierten Rippen, von den gesättigten NähtenDe las costillas marcadas, de los puntos saturados
Von dem Fieber, das wichtiger ist als eine Zigarette zu findenDe la fiebre que no importa más que encontrarte un cigarro
Von der Angst, die du hast, wenn du dich beobachtet fühlstDe la ansiedad que tienes si te sientes observado
Von der Klaustrophobie, wenn du dich eingekesselt fühlstDe la claustrofobia al sentirte acorralado

Es tut wehDuele
Es tut wehDuele
Es tut wehDuele

In der dunklen Nacht verfolgst du nur den MondEn la noche oscura solo persigues la Luna
Mit dem Geruch des Wahnsinns, weil du im Müll wühlstCon olor a loco porque hurgas en la basura
Weil man dich auf lächerliche Weise bezeichnet hatQue te señalaron de una manera ridícula
Weil du ängstlich bist und dein Kiefer sich bewegtPorque eres ansioso y se te mueve la mandíbula
Ich weiß, dass du fast gestorben bist, aber ich weiß nicht, ob du es wolltestSé que casi mueres, más no sé si lo querías
Dass du im Gefängnis warst und ich dich besucht habeQue estuviste en la cárcel y que estuve de visita
Dass du mir gratuliert hast für das Schöne, was ich schriebQue me felicitaste por lo lindo que escribía
Und dass die Leute nicht glaubten, dass wir Familie sindY de que somos familia la gente no te creía

Dass du schreien willst, aber keinen Weg findestQue quieres gritar pero no encuentras la manera
Benutze meine Stimme, für mich ist es kein ProblemUsa mi voz, por mí no será problema
Im Namen all der Wesen in TrauerEn nombre de todos aquellos seres en pena
Weil du es verlangt hast, Chelito, schreib mir ein ThemaPorque tú lo pediste, Chelito, escríbame un tema

Ich kann es nicht kontrollieren, es bin nicht ich, ich will rennenNo lo controlo, no soy yo, quiero correr
Ich glaube an nichts, ich weiß nur, dass es mir nicht gut gehtNo creo en nada, solo sé que no estoy bien
Ich habe keine Zeichen gesehen, als ich sie brauchteNo vi señales cuando las necesité
Und keinen Glauben zu haben, glaub mir, das ist hartY no tener fe, créeme que duro es
Das Gewicht, das ich trage, geht über die Müdigkeit hinausEl peso que cargo va más allá del cansancio
Und wenn eine Wette mein Körper der Tausch warY si una apuesta mi cuerpo era el intercambio
Um meine Seele zu verkaufen, war ich nie bereitPara vender mi alma nunca estuve preparado
Sie wurde auch nicht angenommen, sie ist zerbrochen und hat SchwielenTampoco la recibieron, está rota y tiene callos

Wozu erzähle ich dir von der Enttäuschung, die man fühltPara qué te cuento la decepción que se siente
Dass ich für die Welt nicht mehr als ein Obdachloser binQue para el mundo no soy más que un indigente
Dass nichts mich begeistert, nichts mich überraschtQue nada emociona, nada me sorprende
Dass ich nicht träume, weil dort die Dämonen schlafenQue no suelo soñar porque allí los demonios duermen
Ich würde alles geben, um wieder ein Kind zu seinQuedaría todo por volver a ser un niño
Manchmal fehlt es mir, Zuneigung zu empfangenQue me hace falta a veces recibir cariño
Dass mir das Leben wehtut, dass mir das Schicksal wehtutQue me duele la vida, me duele el destino
Es tut weh, die Gewissheit zu wissen, dass ich verloren binDuele la certeza de saber que estoy perdido

Es tut wehDuele
Es tut wehDuele
Es tut wehDuele
Es tut wehDuele
Es tut wehDuele
Es tut wehDuele

Im Namen aller Seelen, die lebendig tot sindEn nombre de todas las almas muertas en vida
Zu Ehren des Schmerzes ihrer AngehörigenEn honor al dolor de sus seres queridos
Es ist nie zu spät, jemandem zu helfen, der offensichtlich Hilfe brauchtNunca es tarde para dar una mano a quien evidentemente la necesita
Ich weiß, dass ich nicht einmal die Hälfte von dem gesagt habe, was man fühltSé que no dije ni la mitad de lo que se siente
Von dem, was dieses Wesen, dieser Wanderer, dieser Bewohner sagen wollteDe lo que quiso decir ese ser, ese caminante, ese habitante
Ich weiß, dass es nur Liebe brauchtSé que solo hace falta amar
Es braucht nur LiebeSolo hace falta amar
Es braucht nur LiebeSolo hace falta amar
Es braucht nur, es braucht nur, es braucht nur LiebeSolo hace falta, solo hace falta, solo hace falta amar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelo Hop y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección