Traducción generada automáticamente
Après midi
Chelon Georges
Après midi
Il est parti après midi,Il va bientôt être cinq heures,Je ne m'inquiète pas pour lui,Chacun vit sa vie, ses bonheurs.Il a dû flâner en chemin,Il fait une journée si belle,Il a dû trouver un copain,Pour lui le temps a pris des ailes.C'est vrai la rivière est profondeA quatre pas du bord,Mais il y a beaucoup de monde:Dimanche, tous les gens sont dehors,Comme sa mère le disait,Avec lui, on est sûr d'un fait,Il ne lui tombera jamaisLa maison sur la tête.C'est peut-être un oiseau blessé,Un lapin pris au piège,C'est peut-être un chien égaré,C'est peut-être... que sais-je?Toutes les bêtes vont vers lui,Surtout dans leur détresse,Il les ramène chez nous et puis,Le plus souvent, elles restent.Je vais me faire un bon caféEt, s'il restait deux ou trois pommes,Je sais que l'odeur des beignetsAttirerait mon petit homme.La maison est calme sans lui,J'entends le clocher de Beaucœur,Il est parti après midi,Il est cinq heures.Il flâne encore sur le chemin,Que la journée est belle!Il s'amuse avec un copain,Le temps a pris des ailes.Sur la table du jardin,Les beignets refroidissent.Il est déjà cinq heures vingt,C'est fou quand ils grandissent.Sur la table du jardin,La chatte se prélasse.C'est à cette heure que tu reviens!Viens là que je t'embrasse.
Después del mediodía
Se fue después del mediodía,
Pronto serán las cinco,
No me preocupo por él,
Cada uno vive su vida, sus alegrías.
Debe haberse entretenido en el camino,
Hace un día tan hermoso,
Debe haber encontrado un amigo,
Para él, el tiempo ha volado.
Es cierto que el río es profundo
A cuatro pasos de la orilla,
Pero hay mucha gente:
Domingo, todos están afuera,
Como decía su madre,
Con él, estamos seguros de un hecho,
Nunca le caerá
La casa encima.
Quizás sea un pájaro herido,
Un conejo atrapado en la trampa,
Quizás sea un perro perdido,
Quizás... ¿qué sé yo?
Todos los animales van hacia él,
Sobre todo en su angustia,
Él los trae a casa y luego,
La mayoría de las veces, se quedan.
Voy a hacerme un buen café
Y, si quedan dos o tres manzanas,
Sé que el olor de los buñuelos
Atraería a mi pequeño hombre.
La casa está tranquila sin él,
Escucho el campanario de Beaucœur,
Se fue después del mediodía,
Son las cinco.
Todavía pasea por el camino,
¡Qué hermoso día!
Se divierte con un amigo,
El tiempo ha volado.
En la mesa del jardín,
Los buñuelos se enfrían,
Ya son las cinco y veinte,
Es increíble cómo crecen.
En la mesa del jardín,
La gata se relaja,
¡Es a esta hora que regresas!
Ven aquí que te abrace.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelon Georges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: