Traducción generada automáticamente
La barque
Chelon Georges
La barque
Une barque mollement se balançaitSur l'eau d'un étang calme, calmeDans la barque mollementNos corps reposaient tendrementMais calmes, ah ! trop calmesL'été sur nous s'abrutissaitA peine un petit vent légerDe temps à autre nous faisait du charmeEt l'eau que tes doigts effleuraientPour te plaire souvent t'offraitUn bouquet de nénuphars en larmesOn était bien, on était sagesOn était trop près du rivageDommage !Mais partir au loin, prendre le largeJe n'en avais pas le courageCes quelques planches qui flottaientCes bouts de bois qui nous portaientA nos yeux devenaient comme une îleOn était bien, on se taisaitL'un près de l'autre on s'endormaitGuidés par ce rêve tranquillePourquoi le vent s'est réveilléPourquoi l'étang a chaviréPourquoi le ciel nous a fait grise minePartis comme on était partisOn en aurait eu pour la vieA rêver tous les deux en sourdineTant pis, tant pis ! quelle importance !Puisqu'un autre été recommencePar chance la barque est là qui se déhancheEt c'est pour nous deux qu'elle se pencheOh ! qu'elle se pencheUne barque mollement, se balanceSur l'eau d'un étang calme, oh oh oh oh calmeDans la barque mollementNos corps reposent tendrementMais calmes, moins calmes
La barca
Una barca se balanceaba suavemente
Sobre el agua de un estanque tranquilo, tranquilo
En la barca suavemente
Nuestros cuerpos descansaban tiernamente
Pero tranquilos, ¡demasiado tranquilos!
El verano nos abrumaba
Apenas una ligera brisa de vez en cuando nos seducía
Y el agua que tus dedos rozaban
Para complacerte a menudo te ofrecía
Un ramo de nenúfares llorosos
Estábamos bien, estábamos tranquilos
Estábamos demasiado cerca de la orilla
¡Qué lástima!
Pero zarpar lejos, tomar el rumbo
No tenía el coraje
Esas pocas tablas que flotaban
Esos trozos de madera que nos llevaban
A nuestros ojos se convertían en una isla
Estábamos bien, nos callábamos
Uno al lado del otro nos dormíamos
Guiados por ese sueño tranquilo
¿Por qué el viento se despertó?
¿Por qué el estanque se volcó?
¿Por qué el cielo nos puso cara de pocos amigos?
Como nos habíamos ido
Habríamos tenido para toda la vida
Soñando los dos en silencio
¡Qué más da, qué más da! ¿qué importa?
Puesto que otro verano comienza de nuevo
Por suerte la barca está ahí balanceándose
Y se inclina hacia nosotros dos
¡Oh! cómo se inclina
Una barca se balancea suavemente
Sobre el agua de un estanque tranquilo, oh oh oh oh tranquilo
En la barca suavemente
Nuestros cuerpos descansan tiernamente
Pero menos tranquilos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelon Georges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: