Traducción generada automáticamente
La cité de Carpaccio
Chelon Georges
La cité de Carpaccio
Sur les bords de la lagune,Pendant que tanguait le jourSur le bleu du crépuscule,J'ai couru après l'amourEntre nuages et nuances,Entre le doute et le criTenant par la main la chance,Je courais après la vieJ'ai rêvé d'une Italienne,Dessinée par CarpaccioNoble fille ou bohémienneDans la ville posée sur l'eauJ'ai suivi comme une musique,Qu'on fredonne sans y penserQui surprend les romantiquesEt les invite à aimerL'amour vient sur les visagesComme l'été sur les patiosL'homme a besoin d'un rivage,Une étoile guidait CocteauLe parfum de la jeunesseNous revient après la pluieDe coup de foudre en tendresse,Moi je cours après la vieJ'ai suivi cette ItalienneAu fil de bien des canauxDans la Venise bohémienne,La cité de CarpaccioSi ce soir dans ma musique,Les accords se sont brisésLe tempo est nostalgique,Les images se sont brouilléesNoble fille ou saltimbanqueSur la toile bleue délavéeMême si les mots te manquent,Ton visage m'a fait planerRhapsodie ou requiem,Le jour succède à la nuitL'Italie part en Bohême,Moi je cours après la vie.J'ai rêvé d'une ItalienneDessinée par CarpaccioNoble fille ou bohémienneDans la ville posée sur l'eauJ'ai suivi comme une musique,Qu'on fredonne sans y penserQui surprend les romantiquesEt les invite à aimerJ'ai suivi cette ItalienneAu fil de bien des canauxDans la Venise bohémienne,La cité de CarpaccioSi ce soir dans ma musique,Les accords se sont brisésLe tempo est nostalgique,Les images se sont brouilléesJ'ai rêvé d'une Italienne,Dessinée par CarpaccioNoble fille ou bohémienneDans la ville posée sur l'eauJ'ai suivi comme une musique,Qu'on fredonne sans y penserQui surprend les romantiquesEt les invite à aimer
La ciudad de Carpaccio
En las orillas de la laguna,
Mientras el día se balanceaba
En el azul del crepúsculo,
Corrí tras el amor
Entre nubes y matices,
Entre la duda y el grito
Tomando de la mano la suerte,
Corría tras la vida
Soñé con una italiana,
Dibujada por Carpaccio
Noble dama o bohemia
En la ciudad asentada sobre el agua
Seguí como una melodía,
Que se tararea sin pensar
Que sorprende a los románticos
Y los invita a amar
El amor llega a los rostros
Como el verano a los patios
El hombre necesita una orilla,
Una estrella guiaba a Cocteau
El perfume de la juventud
Nos vuelve después de la lluvia
De flechazo en ternura,
Yo corro tras la vida
Seguí a esta italiana
Por muchos canales
En la Venecia bohemia,
La ciudad de Carpaccio
Si esta noche en mi música,
Los acordes se rompieron
El tempo es nostálgico,
Las imágenes se han difuminado
Noble dama o saltimbanqui
En el lienzo azul desvaído
Aunque te falten las palabras,
Tu rostro me hizo volar
Rapsodia o réquiem,
El día sucede a la noche
Italia se va a Bohemia,
Yo corro tras la vida
Soñé con una italiana
Dibujada por Carpaccio
Noble dama o bohemia
En la ciudad asentada sobre el agua
Seguí como una melodía,
Que se tararea sin pensar
Que sorprende a los románticos
Y los invita a amar
Seguí a esta italiana
Por muchos canales
En la Venecia bohemia,
La ciudad de Carpaccio
Si esta noche en mi música,
Los acordes se rompieron
El tempo es nostálgico,
Las imágenes se han difuminado
Soñé con una italiana,
Dibujada por Carpaccio
Noble dama o bohemia
En la ciudad asentada sobre el agua
Seguí como una melodía,
Que se tararea sin pensar
Que sorprende a los románticos
Y los invita a amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelon Georges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: