Traducción generada automáticamente

Open Your Mouth
Chelsea Collins
Abre la boca
Open Your Mouth
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Cuéntame tus pensamientos porque me estoy asustandoTell me your thoughts 'cause I'm freakin' out
Estoy en tu mente, ¿dónde está ahora?Am I on your mind, where is it now?
Has sido un fantasma, me sigue preocupandoYou've been a ghost, I still care about
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Di lo que sientes, por qué no lo escupesSay what you feel, why don't you spit it out
Odio la tranquilidad, no oír el sonidoI hate the quiet, not hearing the sound
De la voz de alguien sin la que no puedo vivirOf somebody's voice I can't live without
¿Estás enamorado o estás aterrorizado?Are you in love, or are you terrified?
Tal vez me salves para un mejor momentoMaybe you'll save me for a better time
O usa mi cuerpo y mantente caliente por la nocheOr use my body and stay warm at night
De cualquier manera, estoy de tu ladoEither way, I'm on your side
¿Por qué me abrázcas cuando tengo miedo?Why do you hold me when I feel afraid?
Limpia todas mis lágrimas y me besas la caraWipe all my tears and you kiss my face
Pero mañana te comportarás de forma extrañaBut then tomorrow you'll be acting strange
Y desaparecen sin dejar rastroAnd disappear without a trace
Perder la esperanza y los sentidosLosing my hope and my senses
Así que estoy de rodillas esta vezSo I'm on my knees this time
Para que exponga sus intencionesFor you to lay out your intentions
Porque me está comiendo vivo'Cause it's eatin' me alive
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Cuéntame tus pensamientos porque me estoy asustandoTell me your thoughts 'cause I'm freakin' out
Estoy en tu mente, ¿dónde está ahora?Am I on your mind, where is it now?
Has sido un fantasma, me sigue preocupandoYou've been a ghost, I still care about
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Di lo que sientes, por qué no lo escupesSay what you feel, why don't you spit it out
Odio la tranquilidad, no oír el sonidoI hate the quiet, not hearing the sound
De la voz de alguien sin la que no puedo vivirOf somebody's voice I can't live without
Muéstrame todo, todos los secretos que escondesOh, just show me everything, all the secrets that you hide
Los lugares a los que vas, y la gente con la que peleasThe places that you go, and the people you fight
Pensé que siete meses duraban, pero en ti intento encontrarI thought seven months was long, but in you I try to find
¿Por qué jodes con mi vida?Any reason why you fuck with my life
Es tu culpa que persiga el humo por la mañanaIt's your fault I chase smoke in the morning
Apenas come algo y odio en quién me estoy volviendoBarely eat a thing and hate who I'm becomin'
Es culpa tuya, mira lo que has hechoIt's your fault, just look at what you've done
Prométeme que no vas a mentirSo, promise you're not gonna lie
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Cuéntame tus pensamientos porque me estoy asustandoTell me your thoughts 'cause I'm freakin' out
Estoy en tu mente, ¿dónde está ahora?Am I on your mind, where is it now?
Has sido un fantasma, me sigue preocupandoYou've been a ghost, I still care about
Nena, vamos, abre la bocaBaby, come on, open your mouth
Di lo que sientes, por qué no lo escupesSay what you feel, why don't you spit it out
Odio la tranquilidad, no oír el sonidoI hate the quiet, not hearing the sound
De la voz de alguien sin la que no puedo vivirOf somebody's voice I can't live without
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la
Es tu culpa que persiga el humo por la mañanaIt's your fault I chase smoke in the morning
Apenas come algo y odio en quién me estoy volviendoBarely eat a thing and hate who I'm becomin'
Es culpa tuya, mira lo que has hechoIt's your fault, just look at what you've done
Prométeme que no vas a mentirSo, promise you're not gonna lie
Bebé, vamos, abre la boca (vamos, la boca)Baby, come on, open your mouth (come on, your mouth)
Dime tus pensamientos porque estoy asustada (asustada)Tell me your thoughts 'cause I'm freakin' out (freakin' out)
Estoy en tu mente, ¿dónde está ahora? (Tu mente, ahora)Am I on your mind, where is it now? (Your mind, now)
Has sido un fantasma, me sigue preocupandoYou've been a ghost, I still care about
Bebé, vamos, abre la boca (vamos)Baby, come on, open your mouth (come on)
Di lo que sientes, por qué no lo escupesSay what you feel, why don't you spit it out
Odio el silencio, no oír el sonido (silencioso)I hate the quiet, not hearing the sound (quiet)
De la voz de alguien sin la que no puedo vivir (vivir sin)Of somebody's voice I can't live without (live without)
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la
La-la-la-LaLa-la-la-la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsea Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: