Traducción generada automáticamente

If Not Yours
Chelsea Cutler
Si no eres tuyo
If Not Yours
¿Qué es el amor si no lo sientes cuando se va?What is love if you don't feel it when it walks out?
Y tu pecho se está derrumbandoAnd your chest is caving in
Camina en la línea entre el agua y el terreno altoTread the line between the water and the high ground
Y en todas partes donde has estadoAnd everywhere you've been
Límpiame de todoCleanse me of everythin'
Lava lo que he hechoWash away what I've done
Porque olvido por qué vivo'Cause I forget what I'm living for
Ahora que te has idoNow that you're gone
Así que dimeSo, tell me
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras veo el mundo entero en avellanaWhen I'm seeing the whole world in hazel
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras yo aquí estoy desangrándome en la mesaWhile I'm here bleeding out on the table
¿Quién soy yo solo? ¿A dónde van las personas rotas?Who am I alone? Where do broken people go?
Porque ya no tengo un hogar'Cause I don't have a home anymore
No sé qué soyI don't know what I am
No sé qué soy si no eres tuyoI don't know what I am if not yours
¿Lo dijiste en serio cuando dijiste que eras feliz?Did you mean it when you said that you were happy?
Que estabas listo para dejar irThat you're ready to let go
Que tus días se sienten más ligeros, gracias por preguntarThat your days are feeling lighter, thanks for asking
Que la felicidad valió la pena la tristezaThat the high was worth the low
Límpiame de todoCleanse me of everythin'
Lava lo que he hechoWash away what I've done
Porque olvido por qué vivo'Cause I forget what I'm living for
Ahora que te has idoNow that you're gone
Así que dimeSo, tell me
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras veo el mundo entero en avellanaWhen I'm seeing the whole world in hazel
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras yo aquí estoy desangrándome en la mesaWhile I'm here bleeding out on the table
¿Quién soy yo solo? ¿A dónde van las personas rotas?Who am I alone? Where do broken people go?
Porque ya no tengo un hogar'Cause I don't have a home anymore
No sé qué soy (qué soy)I don't know what I am (what I am)
No sé qué soy si no eres tuyoI don't know what I am if not yours
Si no eres tuyoIf not yours
Si no eres tuyoIf not yours
Si no eres tuyoIf not yours
Si no eres tuyoIf not yours
(Dame algo) si no eres tuyo(Give me something) if not yours
(Dame algo) si no eres tuyo(Give me something) if not yours
(Dame algo) si no eres tuyo(Give me something) if not yours
Solo dimeJust tell me
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras veo el mundo entero en avellana (sí)When I'm seeing the whole world in hazel (yeah)
¿Cómo estás bien, cómo estás bien?How you're alright, how you're alright
Mientras yo aquí estoy desangrándome en la mesaWhile I'm here bleeding out on the table
¿Quién soy yo solo? ¿A dónde van las personas rotas?Who am I alone? Where do broken people go?
Porque ya no tengo un hogar (ya no)'Cause I don't have a home anymore (anymore)
No sé qué soy (qué soy)I don't know what I am (what I am)
No sé qué soy si no eres tuyoI don't know what I am if not yours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsea Cutler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: