Traducción generada automáticamente

You Don’t Think About Me At All
Chelsea Cutler
No piensas en mí en absoluto
You Don’t Think About Me At All
OohOoh
Ooh, oohOoh, ooh
En el agua, Santa BárbaraOn the water, santa barbara
Tenía tus labios entre mis dientes y tus manos bajo mis mangasHad your lips between my teeth and your hands under my sleeves
Ahora ni siquiera sé cómo pagas tu alquiler cada mesNow I don't even know how you're paying your rent each month
Vuelo temprano, estabas apagadoEarly flight out, you were lights out
Beberíamos para calmar los nervios, esperábamos que el otro se acercara primeroWe would drink away the nerves, hoped the other leaned in first
Estaba besando tu cuello, ahora ni siquiera hablamos en absolutoI was kissing your neck, now we don't even talk at all
¿La besas con los ojos cerrados?Do you kiss her with your eyes closed?
¿Susurras cuando te pones molesto?Do you whisper when you get upset?
¿Todavía te pones un poco nerviosoDo you still get a little nervous
Cuando te ve desnudarte?When she watches you get undressed?
¿Alguna vez te detienes a preguntarteDo you ever stop to wonder
Si respondería si te atrevieras a llamar?Would I answer if you dared to call?
Odio que todavía esté pensando en tiI hate that I'm still thinking about you
Cuando ni siquiera piensas en mí en absolutoWhen you don't even think about me at all
¿No es algo, cómo avanza la vida?Isn't it something, how life moves?
Era una constante en mi día, esperaba que tal vez te quedarasSuch a constant in my day, was hoping maybe you would stay
Eras todo lo que tenía, ahora me pregunto si soy algoYou were all that I had, now I wonder if I'm anything
Todavía algo, todavía algoStill anything, still anything
¿La besas con los ojos cerrados?Do you kiss her with your eyes closed?
¿Susurras cuando te pones molesto?Do you whisper when you get upset?
¿Todavía te pones un poco nerviosoDo you still get a little nervous
Cuando te ve desnudarte?When she watches you get undressed?
¿Alguna vez te detienes a preguntarteDo you ever stop to wonder
Si respondería si te atrevieras a llamar?Would I answer if you dared to call?
Odio que todavía esté pensando en tiI hate that I'm still thinking about you
Cuando ni siquiera piensas en mí en absolutoWhen you don't even think about me at all
Si todavía soy algoIf I'm still anything
Si todavía soy algoIf I'm still anything
Si todavía soy algo para tiIf I'm still anything to you
Me preguntoI wonder
Si todavía soy algoIf I'm still anything
Si todavía soy algoIf I'm still anything
Si todavía soy algo para tiIf I'm still anything to you
Me preguntoI wonder
¿La besas con los ojos cerrados?Do you kiss her with your eyes closed?
¿Susurras cuando te pones molesto?Do you whisper when you get upset?
¿Todavía te pones un poco nervioso (nervioso, sí)Do you still get a little nervous (nervous, yeah)
Cuando te ve desnudarte?When she watches you get undressed?
¿Alguna vez te detienes a preguntarte (detenerte a preguntar)Do you ever stop to wonder (stop to wonder)
Si respondería si te atrevieras a llamar?Would I answer if you dared to call?
Odio que todavía esté pensando en tiI hate that I'm still thinking about you
Cuando ni siquiera piensas en mí en absoluto (oh)When you don't even think about me at all (oh)
Si todavía soy algo (ooh)If I'm still anything (ooh)
Si todavía soy algo (algo)If I'm still anything (anything)
Si todavía soy algo para ti (algo, algo)If I'm still anything to you (anything, anything)
Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh
Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsea Cutler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: