Traducción generada automáticamente

Mau Sinal
Chelsea Dinorath
Bad Sign
Mau Sinal
Time passes but what I feel is not going well (no, no, no, no)O tempo passa mas o que eu sinto não vai bem (no, no, no, no)
Even when I don't want, you're here insideAté quando eu não quero tu tás aqui dentro
Here inside my mindAqui dentro da minha mind
You say I'm in your dreams like you're in mineDizes que eu estou nos teus reem like you in mind
I swear I try to be fineJuro que eu me esforço pra estar fine
But I remember that I can't risk anymoreMas lembro que não dá pra ariscar mais
And even when I kiss another mouthE mesmo quando eu beijo outra boca
I feel the taste of your mouthSinto o gosto da tua boca
Not to mention the way you touch meSem falar da forma como me tocas
Makes me think of something elseFaz me pensar noutra coisa
That only we know how far it goesQue só nós sabemos até onde vai
How far it goesAté onde vaiii
But everything stops when I start to remember (remember)Mas tudo para quando eu começo a lembrar (lembrar)
That you already have another shoulder to shelter you (fight)Que já tens outro colo para te abrigar (brigar)
And it hurts to imagine you in another body (body)E doi te imaginar noutro body (body)
Because what I see in you, I don't see in anybody (nobody)Pois o que vejo em te não vejo em nobody (nobody)
But everything stops when I start to remember (remember)Mas tudo para quando eu começo a lembrar (lembrar)
That you already have another shoulder to shelter you (fight)Que já tens outro colo para te abrigar (brigar)
And it hurts to imagine you in another body (body)E doi te imaginar noutro body (body)
Because what I see in you, I don't see in anybody (nobody)Pois o que vejo em te não vejo em nobody (nobody)
And you leftE tu foste embora
Just like your promises, you don't careTal como foram as tuas promessas não te interessas
You just throw my feelings, you don't thinkSó arremessas os meus sentimentos não pensas
But as time goes by, I hope you realizeMas com passar do tempo espero que meças
The gravity of what you made me feelA gravidade do que (a gravidade do que) tu me fizeste sentir (tu me fizeste sentir)
You gave hopes, yesDeste esperanças sim (deste esperanças sim)
And you move away from meE te afastas de mim
It was a bad sign (a bad sign)Foi um mau sinal (um mau sinal)
I gave myself, I dedicated myself, and I ended up badly (and I ended up badly)Me entreguei me dediquei e acabei mal (e acabei mal)
What I feel only if you live to realizeO que eu sente só se viveres pra teres noção
Memories haunt me just for you to seeMemorias me presseguem sò pra tu veres (só pra tu veres)
How much I cared without deservingO quanto eu me importei sem mereceres (sem mereceres)
But everything stops when I start to remember (remember)Mas tudo para quando eu começo a lembrar (lembrar)
That you already have another shoulder to shelter you (fight)Que já tens outro colo para te abrigar (brigar)
And it hurts to imagine you in another body (body)E doi te imaginar noutro body (body)
Because what I see in you, I don't see in anybody (nobody)Pois o que vejo em te não vejo em nobody (nobody)
But everything stops when I start to remember (remember)Mas tudo para quando eu começo a lembrar (lembrar)
That you already have another shoulder to shelter you (fight)Que já tens outro colo para te abrigar (brigar)
And it hurts to imagine you in another body (body)E doi te imaginar noutro body (body)
Because what I see in you, I don't see in anybody (nobody)Pois o que vejo em te não vejo em nobody (nobody)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsea Dinorath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: