Traducción generada automáticamente

Pride of London
Chelsea
Orgullo de Londres
Pride of London
No le tememos a nadie porque somos mejores que todos ellosWe're afraid of no-one 'cos we're better than them all
Arsenal, West Ham, Palacio, Tottenham y MillwallArsenal, West Ham, Palace, Tottenham and Millwall
Haz un viaje a SW6 y seguro que estarás de acuerdoTake a trip to SW6 and surely you'll agree
Nos llaman el Orgullo de Londres porque los Chelsea son supremosWe're called the Pride Of London 'cos the Chelsea are supreme.
Los Spurs llegaron al puente un día pensaron que habían hecho sus cosasSpurs came to the Bridge one day they thought they'd done their stuff
Chelsea demostró a todos que no eran lo suficientemente buenosChelsea proved to everyone that they weren't good enough
Subieron dos en un minuto, pero fallaron un penaltiThey went two up in a minute but they missed a penalty
Chelsea mantuvo la cabeza en alto y ganó el partido 4-3Chelsea held their heads up high and won the game 4-3
Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el díaWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de LondresWe'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Cuando era niño, no quería nada másWhen I was a little boy, I wanted nothing else
Un día mi papá me llevó al Puente a ver a los ChelsOne day my daddy took me to The Bridge to see the Chels
Nos quedamos allí en el cobertizo ese día mi padre a mi ladoWe stood there in The Shed that day my father by my side
Cuando llamé al Blues, su corazón se llenó de orgulloWhen I called out come on the Blues his heart was filled with pride.
Ahora tengo un hijo yo mismo, en Stamford Bridge seráNow I have a son myself, at Stamford Bridge he'll be
Allí para animar al Chelsea a la victoriaThere to cheer the Chelsea on to victory
Llevará los famosos colores del Chelsea Royal BlueHe'll wear the famous colours of the Chelsea Royal Blue
Y vivir para seguir a Chelsea en la victoria de nuevoAnd live to follow Chelsea on to victory anew
Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el díaWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de LondresWe'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Mantenemos la Bandera Azul volando cuando hacemos un viaje hacia el norteWe keep the Blue Flag flying when we take a trip up north
Old Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield, por supuestoOld Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield of course
Elland Rd, St James Park y en el RiversideElland Rd, St James Park and at The Riverside
Chelsea cantará: mantener la Bandera Azul volando altoChelsea will be singing: keep the Blue Flag flying high.
Si vienes a ver a los Blues llegar a la línea del distritoIf you come down to watch the Blues get on the district line
Gire a la izquierda en Fulham Broadway, Stamford Bridge encontraráTurn left at Fulham Broadway, Stamford Bridge you'll find
Todo el Chelsea estará allí para animar la victoriaAll the Chelsea will be there to cheer the victory
Mantendremos la Bandera Azul volando desde el Puente a WembleyWe'll keep the Blue Flag flying from the Bridge to Wembley
Los partidarios de Fulham Rd son los mejores de la tierraThe Fulham Rd Supporters are the finest in the land
Siempre cantamos el más fuerte y para Chelsea estaremos de pieWe always sing the loudest and for Chelsea we will stand
En cualquier lugar que salga el equipo, seguiremos adelanteAnywhere the team turn out then we will follow on
Hay que seguir al Chelsea hasta que se gane la victoriaThere to follow Chelsea until victory is won
Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el díaWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de LondresWe'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el díaWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de LondresWe'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: