Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.334

Pride of London

Chelsea

Letra

Orgullo de Londres

Pride of London

No le tememos a nadie porque somos mejores que todos ellos
We're afraid of no-one 'cos we're better than them all

Arsenal, West Ham, Palacio, Tottenham y Millwall
Arsenal, West Ham, Palace, Tottenham and Millwall

Haz un viaje a SW6 y seguro que estarás de acuerdo
Take a trip to SW6 and surely you'll agree

Nos llaman el Orgullo de Londres porque los Chelsea son supremos
We're called the Pride Of London 'cos the Chelsea are supreme.

Los Spurs llegaron al puente un día pensaron que habían hecho sus cosas
Spurs came to the Bridge one day they thought they'd done their stuff

Chelsea demostró a todos que no eran lo suficientemente buenos
Chelsea proved to everyone that they weren't good enough

Subieron dos en un minuto, pero fallaron un penalti
They went two up in a minute but they missed a penalty

Chelsea mantuvo la cabeza en alto y ganó el partido 4-3
Chelsea held their heads up high and won the game 4-3

Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de Londres
We're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London

Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el día
We'll always stand for Chelsea until the day is done

Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando alto
We wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high

Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de Londres
We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.

Cuando era niño, no quería nada más
When I was a little boy, I wanted nothing else

Un día mi papá me llevó al Puente a ver a los Chels
One day my daddy took me to The Bridge to see the Chels

Nos quedamos allí en el cobertizo ese día mi padre a mi lado
We stood there in The Shed that day my father by my side

Cuando llamé al Blues, su corazón se llenó de orgullo
When I called out come on the Blues his heart was filled with pride.

Ahora tengo un hijo yo mismo, en Stamford Bridge será
Now I have a son myself, at Stamford Bridge he'll be

Allí para animar al Chelsea a la victoria
There to cheer the Chelsea on to victory

Llevará los famosos colores del Chelsea Royal Blue
He'll wear the famous colours of the Chelsea Royal Blue

Y vivir para seguir a Chelsea en la victoria de nuevo
And live to follow Chelsea on to victory anew

Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de Londres
We're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London

Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el día
We'll always stand for Chelsea until the day is done

Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando alto
We wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high

Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de Londres
We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.

Mantenemos la Bandera Azul volando cuando hacemos un viaje hacia el norte
We keep the Blue Flag flying when we take a trip up north

Old Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield, por supuesto
Old Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield of course

Elland Rd, St James Park y en el Riverside
Elland Rd, St James Park and at The Riverside

Chelsea cantará: mantener la Bandera Azul volando alto
Chelsea will be singing: keep the Blue Flag flying high.

Si vienes a ver a los Blues llegar a la línea del distrito
If you come down to watch the Blues get on the district line

Gire a la izquierda en Fulham Broadway, Stamford Bridge encontrará
Turn left at Fulham Broadway, Stamford Bridge you'll find

Todo el Chelsea estará allí para animar la victoria
All the Chelsea will be there to cheer the victory

Mantendremos la Bandera Azul volando desde el Puente a Wembley
We'll keep the Blue Flag flying from the Bridge to Wembley

Los partidarios de Fulham Rd son los mejores de la tierra
The Fulham Rd Supporters are the finest in the land

Siempre cantamos el más fuerte y para Chelsea estaremos de pie
We always sing the loudest and for Chelsea we will stand

En cualquier lugar que salga el equipo, seguiremos adelante
Anywhere the team turn out then we will follow on

Hay que seguir al Chelsea hasta que se gane la victoria
There to follow Chelsea until victory is won

Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de Londres
We're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London

Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el día
We'll always stand for Chelsea until the day is done

Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando alto
We wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high

Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de Londres
We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.

Somos los chicos de Royal Blue, nos llaman el Orgullo de Londres
We're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London

Siempre defenderemos a Chelsea hasta que termine el día
We'll always stand for Chelsea until the day is done

Llevamos el azul con honor, mantenemos la bandera azul volando alto
We wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high

Siempre seguiremos a Chelsea, por eso somos el orgullo de Londres
We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção