Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yami ni Furu Planetarium
Chemical Pictures
Planetario bajo la lluvia de la oscuridad
Yami ni Furu Planetarium
Mi pecho late dolorosamente
むねがちくちくいたむ
Mune ga CHIKUCHIKU itamu
Mi mente se nubla
のうがもやもやかげる
Nou ga MOYAMOYA kageru
Descendiendo por escaleras oscuras que se desgastan día a día, esas escaleras invisibles
まっくらなかいだんをひびくだっていたそこみえないかいだん
Makkura na kaidan wo hibi kudatteita soko mienai kaidan
¿Todavía... todavía... caer? Mejor dejar caer la luna
まだか…まだか…とくだるいっそつきおとして
Mada ka… mada ka… to kudaru isso tsuki otoshite
Aunque sería más fácil si la tuviera
もらえたららくなのに
Moraetara raku na no ni
Estoy enfermo
I am sick
I am sick
No necesito volver atrás
もうもどれなくていいや
Mou modorenakute ii ya
Mis ojos ya
ぼくのめにはもう
Boku no me ni wa mou
La luz del suelo se volvió demasiado brillante, mirando desde abajo
ちじょうのひかりがまぶしすぎたからちじょうからみおろした
Chijou no hikari ga mabushi sugita kara chijou kara mioroshita
Los monos locos
きちがいなさるどもが
KICHIGAI na saru domo ga
Ríen y agitan sus manos
わらいながらてをふって
Warai nagara te wo futte
Me señalan
ぼくをひにくった
Boku wo hinikutta
Llego a la cordura
さいかそうにたどりつく
Saika sou ni tadori tsuku
A través de la oscuridad que atravieso
みわたすやみのなか
Mi watasu yami no naka
Me reí de la tontería
ばかわらいした
Baka waraishita
Algo iluminó esa sonrisa
そのえがおをなにかがてらした
Sono egao wo nanika ga terashita
Innumerables luces brillan
むすうのひかりがさす
Musuu no hikari ga sasu
En el planetario oscuro
やみぷらねたりうむ
Yami PURANETARIUMU
Vi un sonido invisible
みえないおとがみえた
Mienai oto ga mieta
Este extraño hechizo
ふしぎなこのまほう
Fushigi na kono mahou
Si crees que es mentira
うそだとおもうのなら
Uso da to omou no nara
Sería bueno si caes
おちてみればいいさ
Ochite mireba ii sa
Debes perderlo todo, la luz que no puedes tener en tus manos...
すべてうしなわなきゃてにはいことないひかり
Subete ushinawanakya te ni hai koto nai hikari
Subo de nuevo una vez más
もういちどかけあがる
Mou ichidou kakeagaru
Cegado por la ceguera
もうもくゆえにぼくは
Moumoku yue ni boku wa
La vergüenza y el honor
はじもほまれさえも
Haji mo homare sae mo
Me quito y subo
ぬぎすててかけあがる
Nugi sutete kakeagaru
¿Hacia dónde apunto?
ぼくはめざすだろう
Boku wa mezasu darou
El sonido que amo
あいすべきおと
Aisubeki oto
Hacia un lugar donde no podía ver
がみえなかったばしょへ
Ga mienakatta basho e
Cambiando el mundo
せかいをかえるんだ
Sekai wo kaerunda
El mundo es mío
World is mine
World is mine
No hay nada que haya sido decidido
すれたこともない
Sureta koto mo nai
La música de los monos
さるどものおんがくなど
Saru domo no ongaku nado
No llega a nuestros corazones
ぼくらのむねには
Bokura no mune ni wa
No resuena
とどかないひびかない
Todokanai hibikanai
Entre miles de sonidos
いくおくとあるおとのなかで
Iku oku to aru oto no naka de
Brillando
ひかっている
Hikatte iru
No es necesario ser deslumbrante
まばゆくなくてもいいさ
Mabayuku nakute mo ii sa
Porque te encontré
きみにであえたから
Kimi ni deaeta kara
La oscuridad no cesa hasta morir
しぬほどやみがやまぬ
Shinu hodo yami ga yamanu
Si estás en la oscuridad
やみのなかにいたら
Yami no naka ni itara
Asegúrate de escuchar esta canción
かならずこのうたをきいて
Kanarazu kono uta wo kiite
No estás solo
きみはひとりじゃない
Kimi wa hitori janai
Tropezando en una luz curiosa
I stumble down into curious light
I stumble down into curious light
Mis sentidos se dispersan al verte
My senses scatter as you come into sight
My senses scatter as you come into sight
Escucho colores y veo sonidos
I’m hearing colors, and I’m seeing sound
I’m hearing colors, and I’m seeing sound
Razón para quedarme bajo tierra
Reason for me to stay underground
Reason for me to stay underground



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chemical Pictures y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: