Transliteración y traducción generadas automáticamente

Namida no Ato
Chemistry
Namida no Ato
よわむしだったひとはいまごろyowamushi datta hito wa imagoro
とおいふうけいのほそいかげtooi fuukei no hosoi kage
かすれたゆうき あますぎたKYANDIkasureta yuuki amasugita KYANDI
にぎりしめてゆくたびのとちゅうnigirishimete yuku tabi no tochuu
どこにたっても かたすみのきぶんだったあのころdoko ni tattemo katasumi no kibun datta ano koro
だれにも じぶんだけしかみつけられないdare ni mo jibun dake shika mitsukerarenai
はるかなばしょがあるharuka na basho ga aru
どこかでまよったよるはdokoka de mayotta yoru wa
ふいになみだがあふれることがあるfui ni namida ga afureru koto ga aru
おぼえていますか? ふざけてつくったうたをoboete imasu ka? fuzakete tsukutta uta wo
ふるえたかたをはなしたことをfurueta kata wo hanashita koto wo
ほんとうはすこしくやんだひhontou wa sukoshi kuyanda hi
ふるいBAGGUをかけてたせなかfurui BAGGU wo kaketeta senaka
とおくきえるまでふっていたてtooku kieru made futte ita te
"おとなになる\"と"otona ni naru" to
かたづけることをやめたあしどりkatadzukeru koto wo yameta ashidori
どこかでまよったよるにdokoka de mayotta yoru ni
つよくつむったひとみにあふれてくtsuyoku tsumutta hitomi ni afureteku
なみだがつくったにじのむこうにnamida ga tsukutta niji no mukou ni
きみのあしたがそっとひかるkimi no ashita ga sotto hikaru
とどいていますか? いまくちずさんだうたがtodoite imasu ka? ima kuchizusanda uta ga
やぶりすてて はりあわせてyaburisutete hariawasete
おりたたんで ひろげてみたoritatande hirogete mita
ちぎれたちずになくせないちずにchigireta chizu ni nakusenai chizu ni
こぼれおちてきえたkoboreochite kieta
なみだがつくったにじをたどってnamida ga tsukutta niji wo tadotte
きみはちずのはてにゆけるkimi wa chizu no hate ni yukeru
だれにも じぶんだけしかみつけられないdare ni mo jibun dake shika mitsukerarenai
はるかなばしょがあるharuka na basho ga aru
どこかでまよったよるにdokoka de mayotta yoru ni
つよくつむったひとみにあふれてくtsuyoku tsumutta hitomi ni afureteku
なみだがつくったにじのむこうにnamida ga tsukutta niji no mukou ni
きみのあしたがそっとひかるkimi no ashita ga sotto hikaru
おぼえていますか? ふたりでふざけてたうたをoboete imasu ka? futari de fuzaketeta uta wo
Después de las lágrimas
Quien solía ser débil ahora
en la delgada sombra de un paisaje lejano
Coraje desvanecido, dulce caramelo demasiado
apretando en el camino en marcha
Donde sea que estuviera, era un sentimiento de esquina en aquel entonces
Nadie más que uno mismo puede encontrar
un lugar lejano está allí
En alguna parte en una noche perdida
a veces las lágrimas brotan de repente
¿Recuerdas? La canción que hicimos tontamente
El día que solté el hombro tembloroso
en realidad me preocupé un poco
La vieja mochila colgada en la espalda
hasta que desapareció a lo lejos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chemistry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: