Traducción generada automáticamente

Sill Walking
Chemistry
Sill Walking
jibun shinjite nante iwarete mo
honto no jibun ga nanika wakaranai
gomakashite sugita mainichi tadoritsuita kono basho
dakedo sore dake ja ikenai ki mo shiteta
bukiyou de kamawanai boku dake no e wo kakitai
ikiteru koto no akashi wo nokoshite okitai kara
sasayaka demo dareka no tame ni ikitai
ashita he to tsunagaru michi zutto sagashiteru
mata aruki tsuzukeru
boku wo boku yori wakaru hito nante
kono hoshi ni wa inai to omotteta
sonna toki kimi ni deaete sora no takasa shitta yo
kurushimi no saki ni aru to iu tokimeki mo
oso sugiru koto wa nai gooru wa jibun de kimeru
ima kono mune wo furuwasu oto ni mukatte susumu
fuzoroi demo dare tomo chigau rizumu de
ashita ga temaneki shiteru michi wo tadorou
mata aruki tsuzukeru
We are still walking, still walking to you
sasayaka demo dareka no tame ni ikitai
ashita he to tsunagaru michi zutto sagashiteru
mata aruki tsuzukeru
mata aruki tsuzukeru
mou tachidomaranai
Caminando todavía
jibun shinjite nante iwarete mo
honto no jibun ga nanika wakaranai
Aunque me digan que crea en mí mismo
Realmente no entiendo quién soy
gomakashite sugita mainichi tadoritsuita kono basho
dakedo sore dake ja ikenai ki mo shiteta
Cada día llegué a este lugar engañándome
Pero sabía que no podía quedarme así
bukiyou de kamawanai boku dake no e wo kakitai
ikiteru koto no akashi wo nokoshite okitai kara
sasayaka demo dareka no tame ni ikitai
ashita he to tsunagaru michi zutto sagashiteru
mata aruki tsuzukeru
Torpe pero no me importa, quiero dibujar mi propia imagen
Porque quiero dejar evidencia de que estoy vivo
Aunque sea modesto, quiero vivir por alguien
Siempre buscando el camino que me lleva hacia el mañana
Seguiré caminando
boku wo boku yori wakaru hito nante
kono hoshi ni wa inai to omotteta
Pensaba que no había nadie que me entendiera mejor que yo mismo en este mundo
sonna toki kimi ni deaete sora no takasa shitta yo
kurushimi no saki ni aru to iu tokimeki mo
En ese momento, al conocerte, supe la altura del cielo
Incluso la emoción que se encuentra más allá del dolor
oso sugiru koto wa nai gooru wa jibun de kimeru
ima kono mune wo furuwasu oto ni mukatte susumu
fuzoroi demo dare tomo chigau rizumu de
ashita ga temaneki shiteru michi wo tadorou
mata aruki tsuzukeru
No hay metas demasiado lejanas, las decido por mí mismo
Ahora avanzo hacia el sonido que hace temblar mi corazón
Aunque sea diferente, con un ritmo distinto a los demás
Sigo el camino que me llama hacia el mañana
Seguiré caminando
We are still walking, still walking to you
sasayaka demo dareka no tame ni ikitai
ashita he to tsunagaru michi zutto sagashiteru
mata aruki tsuzukeru
mata aruki tsuzukeru
mou tachidomaranai
Aunque sea modesto, quiero vivir por alguien
Siempre buscando el camino que me lleva hacia el mañana
Seguiré caminando
Seguiré caminando
Ya no me detendré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chemistry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: