Traducción generada automáticamente

Castillos de Arena
Cheo Feliciano
Châteaux de Sable
Castillos de Arena
Pour l'amour, j'ai voulu vivre ainsiPor amor he querido vivir así
en offrant un peu de moi dans chaque chansonregalando un poco de mí en cada cancón
emon médecin ne suggère pas de vivre d'amoury mi doctor no sugiere vivir de amor
emais seul mon cœur sait décider.pero solo mi corazón suele decidir.
Et avec la rumba, mon âme s'illumineY con la rumba, mi alma se deslumbra
es chemins se dessinent au son du tambourse hacen los caminos a son de tambó
L'affection voyage en moi, sincèreel cariño viaja en mi, sincero
je veux partager par amour.compartir lo quiero por amor.
Pour l'amour, j'ai voulu vivre ainsiPor amor he querido vivir así
en offrant un peu de moi dans chaque chansonregalando un poco de mí en cada canción
et si à ma mort je peux reveniry si al morir cualifico pa' volver
je te jure que je reviendrai chantant l'amour.te juro que volveré cantando al amor.
Et je te dis que Saint Michel ArchangeY yo te digo que San Miguel Arcángel
guide mes pasva guiando el paso
depuis que j'ai vu la lumière pour la première foisdesde que la luz vi por primera vez
L'affection voyage en moi, sincèreel cariño viaja en mi sincero
je veux le partager avec toi.contigo lo quiero compartir.
Pour l'amour, j'ai voulu vivre ainsiPor amor he querido vivir así
en offrant un peu de moi dans chaque chanson.regalando un poco de mi en cada canción.
Ces petits châteaux de sableEsos castillitos de arenas
le mer les réclame toujours, toujourssiempre, siempre lo reclama el mar
l'amour quand il est sincèreel amor cuando es sincero
nul ne peut l'éteindre, creuse.no hay quien lo pueda acabar, cava.
Refrain :Coro:
(châteaux de sable, retournent à la mer(castillos de arenas, regresan al mar
l'amour sincère, ne meurt jamais).el amor sincero, no muere jamás).
Guidant mes pasOrientando mi pisadas
j'ai l'Ange Saint Micheltengo al Ángel San Miguel
pour quand il y a du mauvais tempspara cuando halla mal tiempo
l'espoir d'un beau lever de soleil.la esperanza de un bonito amanecer.
Écoute, je cultive une rose blancheOye, cultivo una rosa blanca
en juillet comme en janvieren Julio como en Enero
pour l'ami sincèrepara el amigo sincero
qui tend sa main franche.que da su mano franca.
Eh, eh, eh, ahEh, eh, eh, ah
l'amour déplace des montagnesel amor mueve montañas
seme le bonheursiembra la felicidad
ce n'est pas une question de ruseno es una cuestión de maña
c'est la pure réalité.es la pura realidad
Regarde, tu passes ton temps à direMira, tú te la pasas diciendo
que tu ne m'aimes pas du toutque a mí no me quieres na'
mais chaque fois qu'on se croisepero cada vez que nos encontramos
je suis conscient des attaques que tu me fais.yo estoy conciente, los ataques que te dan.
Pour l'amour, j'ai voulu vivre ainsiPor amor he querido vivir así
en offrant un peu de moi dans chaque chanson.regalando un poco de mí en cada canción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheo Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: