Traducción automática

Estampa Marina
Cheo Feliciano
Estampe Marine
Estampa Marina
Parmi la foule sur la plageEntre la mucha gente playera
je les vois partir vers la mer avec espoirlos ve partir hacia el mar con esperanza
je me souviens de la voix d'un enfant disant :recuerdo la voz de un nino diciendo:
Papa, je veux que tu ramènes un gros poissonPapi, yo quiero que traigas un pescao
bien gros, pour moi...bien grande, pa mi...
Parti Quilito RomeroPartia Quilito Romero
parti Calando Pizarro,parte Calando Pizarro,
partent Siquito et Severoparten Siquito y Severo
pour pêcher ce qu'il faut.a pescar lo necesario.
Ils partent chantant la vieParten cantando a la vida
il y a de la mélodie dans les rameshay melodia en los remos
ils disent en guise d'adieudicen como despedida
à ce soir on se reverra.a la tarde nos veremos.
Ceux qui restent sur le rivageQuienes quedan en la orilla
se joignent à une prièrevan uniendose en un rezo
l'horizon à des millesel horizonte a las millas
ne garantit pas le retour.no garantiza regreso.
L'horizon à des millesEl horizonte a las millas
ne garantit pas le retour.no garantiza regreso.
Et il est cinq heures de l'après-midiY son las cinco de la tarde
il n'y a aucun espoirno hay espenza ninguna
un pleur timide commencecomienza un llanto cobarde
pour tant de malchance.por tanta mala fortuna.
Ils ont chanté leur adieuCantaron su despedida
confiant en la bonne étoileconfiando en la buena suerte
mais la mer qui donne la viepero el mar que da la vida
a voulu cette fois donner la mort.quiso esta vez dar la muerte.
Mais la mer qui donne la viePero el mar que da la vida
a voulu cette fois donner la mort.quiso esta vez dar la muerte.
Refrain :Coro:
(Ni l'horizon n'est visible, ni les gens qui sont partis).(Ni el horizonte se ve, y menos la gente que se fue).
Ce petit gars qui attendait un poisson béniEse muchacito que esperaba un pez que bendito
comment vais-je lui expliquer.como se lo explicare.
Pauvre Calando PizarroPobre Calando Pizarro
l'homme qui est parti en mer et ne reviendra plus jamais.el hombre que fue pal agua y mas nunca ha de volver.
Les rames sont déjà arrivées au rivage,Ya los remos llegaron a la orilla,
mais le bateau n'est pas en vue.pero el bote no se ve.
Quelle envie de pleurer en ce soir gris,Que ganas de llorar en esta tarde qris,
quel souffrance, Merced.que sufrimiento Merced.
Cecilio a dit qu'il n'y allait pasCecilio mira dijo que no iba
cet homme savait pourquoi.ese hombre sabia por que.
Les gens continuent d'attendre sur le rivageLa gente sigue esperando en la orilla
comme des arbres debout.como arboles de pie.
Pour l'amour de la pêche, ils sont partis en chantantQue por amor a la pesca se fueron cantando
une belle mélodie.una linda melodia.
Il est cinq heures de l'après-midiSon las cinco de la tarde
mon peuple ne reviendra pas.mi gente no ha de volver.
Horizon, écume et sable SiquitoHorizonte, espuma y arena Siquito
je ne t'oublierai jamais.yo nunca te olvidare.
Mais surtout pas les gens, non, nonPero que menos la gente no, no
et surtout pas les gens.y menos la gente.
C'est l'histoire,Esa es la historia,
d'un homme humble qui lutte pour sa subsistancedel hombre humilde que lucha por su sustento
contre le vent et la marée. Hummmcontra el viento y la marea. Hummm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheo Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: