Traducción generada automáticamente

Periódico de Siempre
Cheo Feliciano
Journal de Toujours
Periódico de Siempre
Motivé par le bruit agaçant d'une horloge,Motivado por la alarma molestosa de un reloj,
Un vendeur se lève, de nouvelles sous le soleil.Se levanta un vendedor,de noticias con el sol.
Tôt le matin, pour revenir vite,Tempranito en la mañana, para más pronto volver,
Il se dirige pour récupérer, un paquet qui l'attend,Se dirige a recojer, un paquete que le espera,
Des journaux sur le trottoir, plus de nouvelles à vendre.Periódicos en la acera, mas noticias que vender.
Bonjour, lui disent ceux qui partentBuenos días, le saludan, los que van
Pour le boulot,Para el trabajo,
De la fenêtre d'une voiture, ils lui ont aussi salué,De la ventana de un carro,le saludaron también,
Mais s'ils le connaissent bien, il vendPero si lo conocen muy bien, le vende
À toute cette foule,A toda esa gente,
Un journal de toujours, du matin et d'hier.Un periódico de siempre, de mañana y del ayer.
Refrain :Coro:
(Extra, extra, extra, on entend partout,(Extra, extra, extra, se oye por doquier,
Son boulot c'est de vendre, un journal de toujours).Su trabajo es de vender, un periódico de siempre).
Et tôt le matin, vous vousY tempranito en la mañana, usted se
Levez,Esta levantando,
Et le journal au coin, ça fait un moment qu'ilY el periódico en la esquina, hace rato esta
Attend, et regarde-le.Esperando, y miralo.
Mais celui qui vend, celui quiPero el que vende, el que vende, el que
Vends le petit papier,Vende el papelito,
Sous le soleil jamais à l'ombre,Bajo el sol nunca en la sombra,
Je te le dis avec fierté mon petit,Yo te lo digo con orgullo mi hermanito,
Il sue pour sa patrie et fait honneur.Suda patria y hace honra.
Souviens-toi de ce petit gars, qui te l'a vendu à crédit,Recuerda aquel muchachito, que te lo vendió fiao,
Mais paye-lui les sous que tu lui dois, regarde,Pero que pagale los chavos que le debes mira,
Il a bien mérité.Que muy bien se lo ha ganao.
C'est un vendeur d'espoir, il te vendEs vendedor de esperanza, el te vende
Avec du goût,Con sabor,
Et rêvant il passe la journée comme moi, mais avecY soñando pasa el día como yo, pero con
Un avenir meilleur.Un futuro mejor.
Et ici à la page onze, les musiciensY aquí en la página once, los músicos
Alarmés,Alarmaos,
Car ils ont joué tant de salsa, et pourtantPues han tocao tanta salsa, y todavía
Ils n'ont pas été payés.No han cobrao.
Le soleil se lève le matin et encore une foisSale el sol por la mañana y otra vez
On va vendre.Vamo a vender.
Nouvelles pour que tu saches ce quiNoticia para que te entere que esta
Arrive à José.Pasando a josé.
Averse de mai qui va tomber,Aguacero de mayo que va a caer,
Eh... Qui va tomber.Eh... Que va a caer.
Dernière nouvelle, ils ont fermé la marginaleUltima noticia, cerraron la marginal
Les pincheurs, pour aller vendre ailleurs.Los pincheros, que pa otro lao a vender.
Et même s'il pleut aujourd'hui et demain, moi,Y aunque llueva hoy y mañana yo,
Je dois m'en sortir, je te le dis comme ça.Yo tengo que resolver, yo te lo digo así



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cheo Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: