Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doushite
CSJH The Grace
Por qué
Doushite
Por qué, no puedo separarme de ti desde el fondo de mi corazón
どうしてもあなたのことこころからはなれない
Doushite mo anata no koto kokoro kara hanarenai
Pasando los días de manera normal, dentro de mí estás tú
いちにちふつうにすごすじぶんのなかあなたがいる
Ichinichi futsuu ni sugosu jibun no naka anata ga iru
Decidí olvidarte, pero de repente, ¿sabes?
わすれるよときめたわたしなのにいつのまにかねえ
Wasureru yo to kimeta watashi na noni itsu no manika nee
Recuerdo de nuevo sobre ti, derramando lágrimas
あなたのことをまたおもいだすなみだこぼしてしまう
Anata no koto wo mata omoidasu namida koboshite shimau
Cada vez, todos los días
Everytime everyday
Everytime everyday
Prometí estar a tu lado, no te dejaré solo
そばにいるやくそくするひとりにさせない
Soba ni iru yakusoku suru hitori ni sasenai
Tu voz amable que solía apoyarme ya no está
やさしいこえでささえてたあなたはもう
Yasashii koe de sasaeteta anata wa mou
Ya no estás a mi lado, ¿verdad?
そばにはいないよね
Soba ni wa inai yo ne
¿Qué debo hacer para que este dolor y soledad desaparezcan?
どうしたらこのくるしみさびしさがきえるのか
Doushitara kono kurushimi sabishisa ga kieru no ka
Recuerdo una y otra vez tu figura en esos días
なんどもおもいだすあの日々のあなたのすがた
Nando mo omoidasu ano hibi no anata no sugata
Esta noche también, apareciste en mis sueños
こんやもあなたがわたしのゆめにでてきた
Konya mo anata ga watashi no yume ni dete kita
¿Por qué tienes esos ojos tan tristes puestos?
Why そんなかなしいめをしているの
Why sonna kanashii me wo shite iru no
No llores, empiezo a extrañarte
Don't cry あいたくなるよ
Don't cry aitaku naru yo
Cada vez, en todas partes
Everytime everywhere
Everytime everywhere
Donde sea que estuviera, venías enseguida si te llamaba
どこにいてもあいたければすぐにきてくれた
Doko ni ite mo aita kereba sugu ni kite kureta
Pero ahora, no importa a dónde vaya, tú no estás
だけどいまはどこにいってもあなたはこない
Dakedo ima wa doko ni itte mo anata wa konai
A pesar de querer verte tanto
こんなにあいたいのに
Konna ni aitai noni
Solo un poco más está bien
もうすこしだけでもいい
Mou sukoshi dake demo ii
Quiero que estés a mi lado
そばにいさせてほしいの
Soba ni isasete hoshii no
Cariño, abrázame fuerte
Baby hold me tight
Baby hold me tight
Abrázame con fuerza
つよくだきしめて
Tsuyoku dakishimete
Cada vez, en todas partes
Everytime everywhere
Everytime everywhere
Donde sea que estuviera, venías enseguida si te llamaba
どこにいてもあいたければすぐにきてくれた
Doko ni ite mo aita kereba sugu ni kite kureta
Pero ahora, no importa a dónde vaya, tú no estás
だけどいまはどこにいってもあなたはこない
Dakedo ima wa doko ni itte mo anata wa konai
A pesar de querer verte tanto
こんなにあいたいのに
Konna ni aitai noni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CSJH The Grace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: