Traducción generada automáticamente

USAME RMX (part. Mérida, D'Huizar y Ron)
Chepi Meyer
USAME RMX (feat. Mérida, D'Huizar et Ron)
USAME RMX (part. Mérida, D'Huizar y Ron)
(Chery)(Chery)
AhAh
Embrasse-moi, utilise-moi, bébé, caresse-moiBesame, úsame, nena, acaríciame
Approche-toi, assieds-toi, je veux toucher ta peauAcércate, siéntate, quiero tocar tu piel
Ne dis rien, profite juste de moiNo digas nada, solo disfrútame
On est comme le yin et le yangSomos como el tal para cual
Maintenant je remplis des concertsAhora yo lleno conciertos
C'est pas si fou mais je suis vraiment bonNo es para tanto pero soy muy bueno
Pour être franc, je ne te mens jamaisHablando la neta yo nunca te miento
Je te jure que je ne veux plus revenirTe juro que ya no quiero regresar
Il est déjà 4 heures du matinYa dieron las 4 de la mañana
Tu ne réponds à aucun de mes appelsNo me respondes ninguna llamada
Je pensais que tu dormais dans ton litCreía que estabas dormida en tu cama
Je vois sur ton histoire que ce n'est pas le casVeo en tu historia que no
Ça m'a surpris que ton amie appelleMe sorprendio que tu amiga llamara
Mais c'était toi, juste un peu éméchéePero eras tu solo algo tomada
Tu m'as demandé de passer te voirMe pediste que por ti yo pasara
Que ton téléphone était à platQue el phone sin pila quedo
Maintenant qu'on sort de la boîte, direction la voitureAhora que vamos al coche saliendo del antro
Ça ne me ferait pas de mal de me souvenir des vieux tempsNo me haría mal recordar viejos tiempos
Monte à mes côtés sur le chemin avant qu'il ne se passe quelque choseSube a mi lado en el camino antes que pase algo
Brisons cette tension, ma belle, dis-moiRompamos ya esta tensión, mai diciendo
Comment tu vas ? Je sais que ça va¿Cómo estás? Yo sé que bien
On m'a dit que ton examen était un 10Me contaron que tu examen fue de 10
Et ce n'est pas mal de te revoirY no está mal volverte a ver
Une fois de plusUna vez más
Je veux savoir ce que tu n'aimes pas chez moi, pourquoi tu es partie d'iciQuiero saber que no te gusto de mí, por qué te fuiste de aquí
Uh-oh-ohUh-oh-oh
Je veux comprendre ce que tu penses, femmeQuiero entender lo que tú piensas mujer
Pour qu'on puisse se revoirPara volver a vernos
Embrasse-moi, utilise-moi, bébé, caresse-moiBesame, úsame, nena, acaríciame
Approche-toi, assieds-toi, donne-moi un momentAcercate, siéntate, dame un momento
Dis-moi que tu reviens même si c'est des mensongesDime que vuelves aunque sean mentiras
Si tu veux m'embrasser, j'ai tout le tempsSi quieres besarme tengo mucho tiempo
Non, je ne veux pas parler d'amourNo, quiero hablar de amor
Bien que personne ne sache pourquoi ça s'est terminéAunque nadie supo porque se acabó
Je l'ai appelé deux fois, elle m'a laissé en boîte vocaleLe llame 2 veces, me dejo en buzon
La troisième fois, elle a acceptéLa tercera vez fue cuando accedió
Quel est ton panique ? Revenir et que ça devienne une obsession¿Cual es tu panico? Volver y que se te haga una obsesión
Me trouver sympa, et penser à la saison 2Verme simpatico, y pensar en la temporada 2
Arrête le trafic et laisse-moi te raconter mon rêveDetén trafico y así contarte mi ilusión
Réponds à cette question et laisse ce connardRespondeme esta cuestión y ya deja a ese cabrón
Hé !¡Oye!
Oh-oh-oh, je t'ai donné tout de moiOh-oh-oh, te di de mi todo
Aveuglé par tant d'amour, je ne sais plus comment m'échapperCegado por tanto amor, ya no sé cómo escapar
Et fais-le, empoisonne-moi mon amourY hazmelo, envename mi amor
J'ai besoin de ton odeur, je sais que ça va te plaireNecesito de tu olor, yo sé que te va a gustar
Tes yeux sont la fleur qui a fané et est morteTus ojos son la flor que marchito y murió
Les échos de ta voix me rendent fouLos ecos de tu voz me vuelven loco
Tu as laissé tes boucles d'oreilles, chérie, dans le tiroir où je te faisais l'amourDejaste tus aretes, mami, en el cajon dónde te hacia el amor
C'est juste que moi, je veux justeEs que yo solo
Je veux savoir ce que tu n'aimes pas chez moi, pourquoi tu es partie d'iciQuiero saber que no te gusto de mí, por qué te fuiste de aquí
Uh-oh-ohUh-oh-oh
Je veux comprendre ce que tu penses, femmeQuiero entender lo que tu piensas mujer
Pour qu'on puisse se revoirPara volver a vernos
Et te voilà, perdue dans la villeY aquí estás, perdida en la ciudad
Du mal, mon amour, je suis venu te sauverDel mal, mi amor te vine a salvar
Je veux savoir ce que tu n'aimes pas chez moi, pourquoi tu es partie d'iciQuiero saber que no te gusto de mí, por qué te fuiste de aquí
Uh-oh-ohUh-oh-oh
Je veux comprendre ce que tu penses, femmeQuiero entender lo que tú piensas mujer
Pour qu'on puisse se revoirPara volver a vernos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chepi Meyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: