Traducción generada automáticamente

Want U Back
Cher Lloyd
Je te veux de retour
Want U Back
Hé, mec, t'as jamais eu beaucoup de charmeHey, boy you never had much game
Je pensais qu'il fallait que je me mette à niveauThought I needed to upgrade
Alors je suis partie, j'ai tourné les talons, ouaisSo I went and walked away way way
Maintenant, je vois que tu traînesNow, I see you've been hanging out
Avec cette autre fille en villeWith that other girl in town
On dirait une paire de clowns, clowns, clownsLooking like a pair of clowns clowns clowns
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Et maintenant tu les fais avec elleAnd now you're doing them with her
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Tu m'as eu, eu comme çaYou got me, got me like this
Et maintenant tu l'emmènes dans tous les restosAnd now you're taking her to every restaurant
Et partout où on allait, allez !And everywhere we went, come on!
Et maintenant tu l'emmènes dans tous les restosAnd now you're taking her to every restaurant
Tu m'as eu, eu comme çaYou got me, got me like this
Mec, tu peux dire ce que tu veuxBoy you can say anything you want
Je m'en fous, personne d'autre ne peut t'avoirI don't give a shh, no one else can have ya
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
J'ai rompu en pensant que tu allais pleurerI broke it off thinking you'd be cryin'
Maintenant je me sens mal en te voyant t'éclaterNow I feel like shh looking at you flyin'
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
S'il te plaît, c'est même pas de la jalousiePlease, this ain't even jealousy
Elle n'a rien à voir avec moiShe ain't got a thing on me
Elle essaie de porter ces jeans moches, moches, mochesTryin' to rock them ugly jeans jeans jeans
Tu n'as clairement pas réfléchi à çaYou clearly didn't think this through
Si ce qu'on m'a dit est vraiIf what I've been told is true
Tu reviendras en rampant comme boo hoo hooYou'll be crawling back like boo hoo hoo
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Et maintenant tu les fais avec elleAnd now you're doing them with her
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Tu m'as eu, eu comme çaYou got me, got me like this
Et maintenant tu l'emmènes dans tous les restosAnd now you're taking her to every restaurant
Et partout où on allait, allez !And everywhere we went, come on!
Et maintenant tu l'emmènes dans tous les restosAnd now you're taking her to every restaurant
Tu m'as eu, eu comme çaYou got me, got me like this
Mec, tu peux dire ce que tu veuxBoy you can say anything you want
Je m'en fous, personne d'autre ne peut t'avoirI don't give a shh, no one else can have ya
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
J'ai rompu en pensant que tu allais pleurerI broke it off thinking you'd be cryin'
Maintenant je me sens mal en te voyant t'éclaterNow I feel like shh looking at you flyin'
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
Ohhh, je pensais que tu serais toujours à moiOhhh, I thought you'd still be mine
Quand je t'ai dit au revoir, uh oh, uh ohWhen I kissed you goodbye uh oh uh oh
Ohhh, et tu es peut-être avec elleOhhh, and you might be with her
Mais je t'ai eu en premier, uh oh, uh ohBut I still had you first uh oh uh oh
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Et maintenant tu les fais avec elleAnd now you're doing them with her
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Yo, tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Yo, remember all the things that you and I did first?
Et maintenant tu les fais avec elleAnd now you're doing them with her
Tu te souviens de toutes les choses qu'on a faites en premier ?Remember all the things that you and I did first?
Tu m'as eu, eu comme ça !You got me, got me like this!
Mec, tu peux dire ce que tu veuxBoy you can say anything you want
Je m'en fous, personne d'autre ne peut t'avoirI don't give a shh, no one else can have ya
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
J'ai rompu en pensant que tu allais pleurerI broke it off thinking you'd be cryin'
Maintenant je me sens mal en te voyant t'éclaterNow I feel like shh looking at you flyin'
Je te veux de retourI want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
Ohhh, je te veux de retourOhhh, I want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back
Ohhh, je te veux de retourOhhh, I want you back
Je te veux de retourI want you back
Je te veux, je te veux de retourWa-want you, want you back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cher Lloyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: