Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 801

The Name Of The Game

Cher

Letra

El Nombre del Juego

The Name Of The Game

Te vi dos veces, en poco tiempoI've seen you twice, in a short time
Solo una semana desde que empezamosOnly a week since we started
Me parece que, cada vezIt seems to me, for every time
Me estoy volviendo más abierto de corazónI'm getting more open-hearted

Era un caso imposibleI was an impossible case
Nadie nunca pudo llegar a míNo-one ever could reach me
Pero creo que puedo ver en tu rostroBut I think I can see in your face
Hay mucho que puedes enseñarmeThere's a lot you can teach me
Así que quiero saberSo I wanna know

¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
¿Significa algo para ti?Does it mean anything to you?
¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do?

Dime, por favorTell me, please
Porque tengo que saber'Cause I have to know
Soy un niño tímido dispuesto a crecerI'm a bashful child willing to grow

Y me haces hablar (doo-doo, doo-doo)And you make me talk (doo-doo, doo-doo)
Y me haces sentir (doo-doo, doo-doo)And you make me feel (doo-doo, doo-doo)
Y me haces mostrar (doo-doo, doo-doo)And you make me show (doo-doo, doo-doo)
Lo que estoy tratando de ocultar (doo-doo, doo-doo)What I'm trying to conceal (doo-doo, doo-doo)

Si confío en ti (doo-doo, doo-doo)If I trust in you (doo-doo, doo-doo)
¿Me decepcionarías? (Doo-doo, doo-doo)Would you let me down? (Doo-doo, doo-doo)
¿Te reirías de mí? (doo-doo, doo-doo)Would you laugh at me (doo-doo, doo-doo)
¿Si dijera que me importas? (Ah, ah)If I said I care for you? (Ah, ah)

¿Podrías sentir lo mismo también?Could you feel the same way too
Quiero saberI wanna know
¡El nombre del juego!The name of the game!

No tengo amigos, nadie que verI have no friends, no one to see
Y nunca soy invitadoAnd I am never invited
Ahora estoy aquí, hablando contigoNow I am here, talking to you
No es de extrañar que me emocioneNo wonder I get excited

Tu sonrisa, y el sonido de tu vozYour smile, and the sound of your voice
Y la forma en que me ves a travésAnd the way you see through me
Tengo la sensación, no me das opciónGot a feeling, you give me no choice
Pero significa mucho para míBut it means a lot to me
Así que quiero saberSo I wanna know

¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Significa algo para ti?Does it mean anything to you?
(Tengo la sensación, no me das opción, pero significa mucho)(Got a feeling, you give me no choice, but it means a lot)
¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do?

Dime, por favor, porque tengo que saberTell me, please, 'cause I have to know
Soy un niño tímido dispuesto a crecerI'm a bashful child willing to grow

Y me haces hablar (doo-doo, doo-doo)And you make me talk (doo-doo, doo-doo)
Y me haces sentir (doo-doo, doo-doo)And you make me feel (doo-doo, doo-doo)
Y me haces mostrar (doo-doo, doo-doo)And you make me show (doo-doo, doo-doo)
Lo que estoy tratando de ocultar (doo-doo, doo-doo)What I'm trying to conceal (doo-doo, doo-doo)

Si confío en ti (doo-doo, doo-doo)If I trust in you (doo-doo, doo-doo)
¿Me decepcionarías? (Doo-doo, doo-doo)Would you let me down? (Doo-doo, doo-doo)
¿Te reirías de mí? (doo-doo, doo-doo)Would you laugh at me (doo-doo, doo-doo)
¿Si dijera que me importas? (Ah, ah)If I said I care for you? (Ah, ah)

¿Podrías sentir lo mismo también?Could you feel the same way too
Quiero saberI wanna know
Oh, sí, quiero saberOh, yes, I wanna know

El nombre del juego (Era un caso imposible)The name of the game (I was an impossible case)
¿Significa algo para ti?Does it mean anything to you?
(Pero creo que puedo ver en tu rostro que significa mucho)(But I think I can see in your face that it means a lot)
¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do?
(Tengo la sensación, no me das opción, pero significa mucho)(Got a feeling, you give me no choice, but it means a lot)

¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
(Era un caso imposible)(I was an impossible case)
¿Significa algo para ti?Does it mean anything to you?
(Pero creo que puedo ver en tu rostro que significa mucho)(But I think I can see in your face that it means a lot)
¿Cuál es el nombre del juego?What's the name of the game?
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do?
(Tengo la sensación, no me das opción, pero significa mucho)(Got a feeling, you give me no choice, but it means a lot)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cher y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección