Traducción generada automáticamente

Gimme Some Space
Cherish
Dame un poco de espacio
Gimme Some Space
Uh, vamosUh, come on
OohOoh
Sí (sí)Yeah (yeah)
Presionado por estar en todo en la vida de una damaPressed to be up in everything in a lady's life
¿Es solo odio, envidia o simplemente curiosidad?Is it just the hate, or the envy, maybe just curiosity
Alguien te dijo esto, sé que escuchaste sobre esoSomebody told you this, I know you heard about that
Cómo mi vida se ha convertido en parte de la tuyaHow my life’s become a part of yours
Al borde de tu asiento, preguntándote qué pasará a continuaciónOn the edge of your seat, wondering what will happen next
¿Es esto algún tipo de telenovela?Is this some type of soap opera?
Un par de cosas por las que he pasado, ¿y qué?A thing or two I’ve been through, so what?
Soy demasiado genial para dejar que me afecteI'm too fly to let it hold me
Sigo avanzando porque el ritmo no se detieneI keep it movin’ 'cause the beat don’t stop
No puedo dejar que tus dudas me controlenCan’t let your doubt control me
¿Por qué tantos ojos en mí?Why so many eyes on me?
(Presionado por estar en todo en la vida de una dama)(Pressed to be up in everything in a lady's life)
Observando para verme perderWatchin’ for me to lose
(¿Es solo odio, envidia o simplemente curiosidad?)(Is it just the hate, or the envy, maybe just curiosity)
Solo estoy aquí haciendo lo míoI'm just out here doin’ me
(Gastas toda tu energía siguiéndome de cerca)(You wasting all your energy steady stalking me)
Pero estaré bienBut I'm gon’ be alright
Día a día viviendo mi vida, así queDay to day livin’ my life, so
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un minuto para respirar sin que me preguntesGive me a minute to breathe without you asking me
Cómo está mi vida y cuáles son mis planesHow's my life and what my plans are
Ahora mi privacidad te pertenece porque me colocas por encima de las estrellasSo now my privacy belongs to you 'cause you place me up above the stars
Cada día intento romper las cadenas que pusiste sobre míEvery day I'm tryna do is break the chains that you placed on me
Hago lo que tengo que hacer, porque me mantendré en la cimaDo what I gotta do, 'cause I'ma stay on top
Tu odio nunca me va a detenerYour hate is never gon' hold me
¿Por qué tantos ojos en mí?Why so many eyes on me?
(Presionado por estar en todo en la vida de una dama)(Pressed to be up in everything in a lady's life)
Observando para verme perderWatchin’ for me to lose
(¿Es solo odio, envidia o simplemente curiosidad?)(Is it just the hate, or the envy, maybe just curiosity)
Solo estoy aquí haciendo lo míoI'm just out here doin’ me
(Gastas toda tu energía siguiéndome de cerca)(You wasting all your energy steady stalking me)
Pero estaré bienBut I'm gon’ be alright
Día a día viviendo mi vida, así queDay to day livin’ my life, so
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de mí (aléjate de mí)Fall back, you’re all up in my face (back up off of me)
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un poco de espacio, muévete, aléjate (¿puedo respirar?)Gimme some space, move, get away (can I breathe)
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirar (¿puede una hermana respirar?)Can’t a sister breathe (can a sister breathe)
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un poco de espacio, muévete, aléjate (dame un poco de espacio)Gimme some space, move, get away (gimme some space)
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
¿Por qué tantos ojos en mí (dime por qué tantos ojos en mí)?Why so many eyes on me (tell me why so many eyes on me)
Observando para verme perder (oh)Watchin’ for me to lose (oh)
Solo estoy aquí haciendo lo míoI'm just out here doin’ me
Pero estaré bienBut I'm gon’ be alright
Día a día viviendo mi vida, así (oh)Day to day livin’ my life, so (oh)
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Retrocede, estás demasiado cerca de míFall back, you’re all up in my face
Dame un poco de espacio, muévete, aléjateGimme some space, move, get away
Una hermana no puede respirarCan’t a sister breathe
Dame un poco de espacioGimme some space



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cherish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: