Traducción generada automáticamente

Uncle Ray
Cherry Poppin' Daddies
Tío Ray
Uncle Ray
Tío Ray se ha ido, un pariente que no pudieron encontrarUncle Ray is gone, a relative they couldn't find
Finalmente libre de su locura, lo cubrieron con calFinally free of his insanity, they covered him with lime
En una zanja afuera del viejo depósito de chatarra en la 17In a ditch outside the old junkyard on 17
Ese loco borracho, juro que fue un caballero para míWell that crazy drunk I swear he was a gentleman to me
Así que llévenselo lejos, lejosSo take him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Más allá de todas las discusiones, lejos de lo que dijeronOut past all discussions, far from what they said
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Porque de alguna manera estamos emparentados'Cuz we're sort of related
Aquí yace Tío RayHere lies Uncle Ray
Piel seca y áspera, sus manos, un hombre trabajador, como la corteza de los árbolesDry rough skin, his hands, a working man, like bark from trees
Él venía a la puerta trasera de la casa de mi familiaHe'd come to the back door of my familiy's house
Por café y algo para comerFor coffee and something to eat
Empujaba un carrito lleno de basura y latas vacíasPushed a shopping cart all filled with junk and empty cans
Regresó de la guerra para encontrar que su esposaHe came home from the war to find his wife
Ahora amaba a otro hombreNow loved another man
Así que llévenselo lejos, lejosSo take him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Más allá de todas las discusiones, lejos de lo que dijeronOut past all discussions, far from what they said
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Porque de alguna manera estamos emparentados'Cuz we're sort of related
Aquí yace Tío RayHere lies Uncle Ray
En esta fotografía estamos de la mano en la profunda nieve blancaIn this photograph we're hand in hand in deep white snow
Ray tenía 65 y casi ciego, y yo tendría unos 4 añosRay was 65 and nearly blind, and I was 4 or so
Todos los vecinos solían reír y lanzarle bolas de nieveAll the neighbors used to laugh and throw snowballs at him
Ahora vivo solo y cuando nievaNow I live alone and when it snows
Trato de no pensar en ellosI try not to think of them
Así que llévenselo lejos, lejosSo take him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Más allá de todas las discusiones, lejos de lo que dijeronOut past all discussions, far from what they said
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Llévenselo lejos, lejosTake him far far away
Porque de alguna manera estamos emparentados'Cuz we're sort of related
Porque de alguna manera estamos emparentados'Cuz we're sort of related
Porque de alguna manera estamos emparentados'Cuz we're sort of related
Aquí yace Tío RayHere lies Uncle Ray
Aquí yace Tío Ray...Here lies Uncle Ray...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cherry Poppin' Daddies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: