Traducción generada automáticamente
In Pieces
Cherry Suede
En Pedazos
In Pieces
Bueno, me desperté por la mañana, despejé las telarañas de mi cabezaWell I woke up in the morning, cleared the cobwebs from my head
Y al mirar hacia arriba, vi que ella estaba lista para irseAnd I looked up to see, that she was packed up to leave
Y tenía una maleta justo al lado de la camaAnd had a suitcase right by the bed
Cuando la encontré junto a la puerta, estaba tratando de no llorarWhen I found her by the doorway, she was trying not to cry
Tenía una expresión en su rostro, que simplemente no podía descifrarShe had a look on her face, I just couldn’t place
Pero sus ojos parecían susurrar adiósBut her eyes seemed to whisper goodbye
Así que le dije, espera un minuto,So I said, hold on, wait a minute,
¿No me dirás qué hice mal?Won’t you tell me just what I did wrong
Vamos, nena, no me dejesCome on baby, don’t you leave me
Sabes que no puedo seguir si te vasYou know I can’t go on if you’re gone
Porque no puedo soportar todo el dolor, y no puedo soportar toda la penaCause I can’t take all the heartache, and I can’t take all the pain
No me destroces en pedazos, porque nunca sería igualDon’t you break me down in pieces, cause I would never be the same
Dije que lo siento por los tiempos difíciles, que sé que te hice pasarSaid I’m sorry for the hard times, that I know I put you through
¿No ves que estaré en pedazos sin ti?Can’t you see that I’ll be in pieces without you
Y ella no dio explicaciones, nunca me dijo qué estaba malAnd she gave no explanation, never told me what was wrong
Cuando le rogué que se quedara, simplemente se dio la vueltaWhen I begged her to stay, she just turned away
Y supe que ya se había idoAnd I knew she was already gone
Entonces regresó al dormitorioThe she went back to the bedroom
Y agarró esa maleta junto a la camaAnd grabbed that suitcase by the bed
Y cuando se detuvo en la puerta, para mirar una vez más hacia atrásAnd when she stopped at the door, to look back once more
Dijo algo que nunca olvidaréShe said something I’ll never forget
Dijo que lo siento si te lastiméShe said sorry if I hurt you
Nunca quise terminar las cosas de esta maneraI never wanted to end things this way
Así que le dije nena, por favor créemeSo I said baby, please believe me
Podemos resolverlo todo si te quedasWe can work it all out if you stay
Porque no puedo soportar todo el dolor, y no puedo soportar toda la penaCause I can’t take all the heartache, and I can’t take all the pain
No me destroces en pedazos, porque nunca sería igualDon’t you break me down in pieces, cause I would never be the same
Dije que lo siento por los tiempos difíciles, que sé que te hice pasarSaid I’m sorry for the hard times, that I know I put you through
¿No ves que estaré en pedazos sin ti?Can’t you see that I’ll be in pieces without you
¿No ves que estaré en pedazos sin ti?Can’t you see that I’ll be in pieces without you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cherry Suede y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: