Transliteración y traducción generadas automáticamente

Your Smile
Cherryblossom
Tu Sonrisa
Your Smile
Caminaba por un largo camino
いつかとおまわりしてた
itsuka toomawari shiteta
Tu sonrisa temblaba y se derramaba
ゆれるえがおこぼれたね
yureru egao koboreta ne
Incluso cuando lloraba solo
ひとりないていたときも
hitori naite ita toki mo
No podía soltarte, me diste valor
はなさないてにゆうきつけられた
hanasanai te ni yuuki tsukerareta
Solíamos cantar juntos esa canción que amábamos
だいすきだったあのきょくふたりでいつもうたった
daisuki datta ano kyoku futari de itsumo utatta
Mirándonos a los ojos y sonriendo
かおみあわせてほほえんで
kao miawasete hohoende
Tus ojos brillaban más que nunca cuando estábamos juntos
いつもとなりでいたきみのめがいつもよりもかがやいてる
itsumo tonari de ita kimi no me ga itsumo yori mo kagayaiteru
En esos momentos de pasar uno al lado del otro
すれちがうとき
surechigau toki
Incontables recuerdos que no desaparecen
きえないたくさんのおもいで
kienai takusan no omoide
Los dibujo uno por uno en mi libreta de bocetos para siempre
ひとつずつすけっちぶっくにえがくよいつまでも
hitotsu zutsu sukecchibukku ni egaku yo itsumademo
Solo puedo decir estas palabras
こんなことばしかいえないけど
konna kotoba shika ienai kedo
Pero siempre brillaré frente a ti, por siempre y para siempre
きみのまえでかがやけるずっとずっといつまでも
kimi no mae de kagayakeru zutto zutto itsumademo
Guardaba uno para ti
ひとつきみにかくしてた
hitotsu kimi ni kakushiteta
Aguantando lágrimas brillantes
ひかるなみだこらえて
hikaru namida koraete
Una melodía escrita en una carta
てがみにそえためろでぃ
tegami ni soeta merodi
Un HIMNO DE AMOR que no olvidaré hacia ti
わすれないあなたへのLOVE SONGを
wasurenai anata he no LOVE SONG wo
Aunque estemos separados, tú me enseñaste lo mismo
はなれていてもおなじきみがおしえてくれた
hanarete ite mo onaji kimi ga oshiete kureta
Muestra tu verdadera sonrisa ahora
ほんとうのえがおをいまみせて
hontou no egao wo ima misete
Creer que todo es posible, palabras de amor solo para nosotros dos
しんじることがすべてといえるふたりだけのあいことば
shinjiru koto ga subete to ieru futari dake no ai kotoba
Agitando nuestras manos
てをふって
te wo futte
En nuestros labios que se juntaron, siempre hay un dulce epílogo
かさねあったくちびるにはいつまでもあまいらぷそでぃ
kasane atta kuchibiru ni wa itsumademo amai rapusodi
Cantaré para siempre
うたうよいつまでも
utau yo itsumademo
Algún día, cuando nos encontremos de nuevo aquí, mostraré una sonrisa frente a ti
いつかまたここでであうとききみのまえでえがおをみせるよ
itsuka mata koko de deau toki kimi no mae de egao wo miseru yo
Por siempre y para siempre
ずっといつまでも
zutto itsumademo
¿Sentiste esa mirada incierta?
ふたしかなまなざしをかんじていたのかな
futashika na manazashi wo kanjite ita no kana
Ahora no puedo verte, tu palma separada está fría
いまはみえないきみのことはなれたてのひらはつめたくて
ima wa mienai kimi no koto hanareta tenohira wa tsumetakute
Incontables recuerdos que no desaparecen
きえないたくさんのおもいで
kienai takusan no omoide
Los dibujo uno por uno en mi libreta de bocetos para siempre
ひとつずつすけっちぶっくにえがくよいつまでも
hitotsu zutsu sukecchibukku ni egaku yo itsumademo
Solo puedo decir estas palabras
こんなことばしかいえないけど
konna kotoba shika ienai kedo
Pero siempre brillaré frente a ti, por siempre y para siempre
きみのまえでかがやけるずっとずっといつまでも
kimi no mae de kagayakeru zutto zutoo itsumademo
En nuestros labios que se juntaron, siempre hay un dulce epílogo
かさねあったくちびるにはいつまでもあまいらぷそでぃ
kasane atta kuchibiru ni wa itsumademo amai rapusodi
Cantaré para siempre
うたうよいつまでも
utau yo itsumademo
Algún día, cuando nos encontremos de nuevo aquí, mostraré una sonrisa frente a ti
いつかまたここでであうとききみのまえでえがおをみせるよ
itsuka mata koko de deau toki kimi no mae de egao wo miseru yo
Por siempre y para siempre
ずっといつまでも
zutto itsumademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cherryblossom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: