Traducción generada automáticamente

Y a du bonheur pour tout le monde
Maurice Chevalier
Y a du bonheur pour tout le monde
Parlé :Moi on pourra m'dire c'qu'on voudraJ'vous répondrais qu'y a du bonheur pour tout le mondeQuatre cent francs, quatre petits billets de cent francsAh ah ah ! ah ça n'est pas l'Pérou !Ça n'est vraiment pas encombrant quatre cent francsMais c'est bien mieux que rien du toutIl est petit mon capitalJ'suis un crésus en espadrillesEt malgré moi un sentiment me ditQue cet argent fera surement des p'titsJ'veux épater la capitaleJ'veux être une xxxxxx de sans familleY a bien des riches, ma foi, qu'étaient sans un, autrefois,Et ben ! j'veux en faire autant, moiY a du bonheur pour tout l'mondeL'important c'est d'savoir le trouverY a du plaisir à la rondeIl suffit de sourire pour gagnerMoi aussi j'ferai des affairesAh pardon je veux pas me laisser faireAh mais non !Y a du bonheur pour tout l'mondeIl suffit de sourire pour gagnerMoi aussi j'ferai des affairesAh pardon j'veux pas me laisser faireAh mais non !Y a du bonheur pour tout l'mondeIl suffit de sourire pour gagner
Y hay felicidad para todos
Parlado: A mí me pueden decir lo que quieran
Les responderé que hay felicidad para todos
Cuatrocientos francos, cuatro billetes de cien francos
¡Ah ah ah! ¡ah, no es la gran cosa!
No es realmente abrumador cuatrocientos francos
Pero es mucho mejor que nada
Mi capital es pequeño
Soy un Crésus en alpargatas
Y a pesar de mí, un sentimiento me dice
Que este dinero seguramente hará pequeñas cosas
Quiero impresionar a la capital
Quiero ser un xxxxxx sin familia
Hay muchos ricos, en verdad, que estaban sin nada, antes
¡Y bien! ¡Quiero hacer lo mismo, yo!
Hay felicidad para todos
Lo importante es saber cómo encontrarla
Hay placer por doquier
Solo hace falta sonreír para ganar
Yo también haré negocios
Ah, perdón, no quiero dejarme pisotear
¡Ah, pero no!
Hay felicidad para todos
Solo hace falta sonreír para ganar
Yo también haré negocios
Ah, perdón, no quiero dejarme pisotear
¡Ah, pero no!
Hay felicidad para todos
Solo hace falta sonreír para ganar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurice Chevalier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: