Transliteración y traducción generadas automáticamente

watashi ni mo sonna aniki ga
Chiai Fujikawa (藤川千愛)
Ese hermano mayor también para mí
watashi ni mo sonna aniki ga
Biitols está bien, pero
ビートルズもいいけれど
biitoruzu mo ii keredo
Escucha bien también el track de Berry
チャック・ベリーもちゃんと聞いとけよ
chakku berii mo chanto kiitoke yo
Qué descarado, presumiendo de récords
なんて自慢げにレコードを飾る
nante jimange ni rekoodo wo kazasu
Si ese hermano mayor también estuviera conmigo
そんな兄貴があたしにもいたなら
sonna aniki ga atashi ni mo ita nara
Esa canción de Biitols
ビートルズのその曲は
biitoruzu no sono kyoku wa
Está teniendo un gran impacto en Bob Dylan
ボブ・ディランに影響受けてるんだ
bobu diran ni eikyou uketerun da
Qué arrogante, hablando de influencias
なんて得意げにうんちく語る
nante tokuige ni unchiku kataru
Si pudiera ver la espalda de ese hermano mayor
そんな兄貴の背中を見てたなら
sonna aniki no senaka wo miteta nara
El título desaparece del récord
バイト代はレコードに消えて
baitodai wa rekoodo ni kiete
A pesar de que nunca hay dinero
金なんていつもないくせに
kane nante itsumo nai kuse ni
Esta vez, frente a la casa de conciertos
駅前のライブハウスに今度
ekimae no raibu hausu ni kondo
No prometo llevarte, agitando la manga
連れて行ってやるとナイ袖を振る
tsurete itte yaru to nai sode wo furu
El hermano mayor vestido de rock
ロックに魅せられた兄貴が
rokku ni miserareta aniki ga
El hermano mayor cubierto de rock
ロックにかぶれた兄貴が
rokku ni kabureta aniki ga
Si también estuviera conmigo
あたしにもいたら
atashi ni mo itara
¿Qué tipo de canción
あたしどんな歌
atashi donna uta
Estaba cantando?
歌ってたの?
utatteta no?
El hermano mayor vestido de rock
ロックに魅せられた兄貴が
rokku ni miserareta aniki ga
El hermano mayor cubierto de rock
ロックにかぶれた兄貴が
rokku ni kabureta aniki ga
Si también estuviera conmigo
あたしにもいたら
atashi ni mo itara
¿Qué tipo de canción
今頃どんな歌
imagoro donna uta
Estaría cantando ahora?
歌ってたのかな?
utatteta no kana?
Uff
うっふう
uffuu
Biitols está bien, pero
ビートルズもいいけれど
biitoruzu mo ii keredo
En medio de todo, soy un neorromántico
俺の真ん中はニルヴァーナなんだ
ore no mannaka wa nirubaana nan da
Qué cara, tocando la guitarra con estilo
なんて顔でギターひずませる
nante kao de gitaa hizumaseru
Si ese hermano mayor también estuviera conmigo
そんな兄貴があたしにもいたなら
sonna aniki ga atashi ni mo ita nara
Superar a Biitols
ビートルズを超えるのは
biitoruzu wo koeru no wa
Al final, solo Biitols es lo importante
結局のところビートルズだけさ
kekkyoku no toko biitoruzu dake sa
Qué orgulloso, tocando la guitarra con gracia
なんて誇らしそうにギター鳴らす
nante hokorashi so ni gitaa narasu
Si pudiera ver la espalda de ese hermano mayor
そんな兄貴の背中を見てたなら
sonna aniki no senaka wo miteta nara
Tú también deberías intentarlo un poco
お前もちょっと弾いてみるかって
omae mo chotto hiite miru katte
Me prestaste una guitarra importante
大切なギター貸してくれた
taisetsu na gitaa kashite kureta
No suena como el hermano mayor, pero
兄貴みたいな音は出ないけど
aniki mitai na oto wa denai kedo
Encuentra algo importante y hazlo tuyo
大切な何か見つけたりしてさ
taisetsu na nanika mitsuketari shite sa
El hermano mayor vestido de rock
ロックに魅せられた兄貴が
rokku ni miserareta aniki ga
El hermano mayor cubierto de rock
ロックにかぶれた兄貴が
rokku ni kabureta aniki ga
Si también estuviera conmigo
あたしにもいたら
atashi ni mo itara
¿Qué tipo de canción
今頃どんな歌
imagoro donna uta
Estaría cantando ahora?
歌ってたのかな?
utatteta no kana?
Si también pudiera tener hijos
あたしにも子供ができたら
atashi ni mo kodomo ga dekitara
La primera canción que les haría escuchar sería Biitols
最初に聞かせるはビートルズ
saisho ni kikaseru wa biitoruzu
Hasta el punto de decir que es molesto
いやと言うくらいウンチク語るの
iya to iu kurai unchiku kataru no
En días de descanso, tocar la guitarra con amigos
休みの日には共にギターかき鳴らすの
yasumi no hi ni wa tomo ni gitaa kakinarasu no
El hermano mayor vestido de rock
ロックに魅せられた兄貴が
rokku ni miserareta aniki ga
El hermano mayor cubierto de rock
ロックにかぶれた兄貴が
rokku ni kabureta aniki ga
Si también estuviera conmigo
あたしにもいたら
atashi ni mo itara
¿Qué tipo de canción
あたしどんな歌
atashi donna uta
Estaba cantando?
歌ってたの?
utatteta no?
El hermano mayor vestido de rock
ロックに魅せられた兄貴が
rokku ni miserareta aniki ga
El hermano mayor cubierto de rock
ロックにかぶれた兄貴が
rokku ni kabureta aniki ga
Si también estuviera conmigo
あたしにもいたら
atashi ni mo itara
¿Qué tipo de canción
今頃どんな歌
imagoro donna uta
Estaría cantando ahora?
歌ってたのかな?
utatteta no kana?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiai Fujikawa (藤川千愛) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: