Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82
Letra

Donna

Donna

Los hombros rectos como en un horizonteLe spalle dritte come dentro un orizzonte
Los capullos se abren en los hombrosSi schiudono I boccioli sulle scapole
Y los protegenE la riparano
Y los ojos grabados entre las líneas de la piel reflejan el asfalto negro y empapadoE gli occhi incisi tra le righe della pelle riflettono l'asfalto nero e fradicio
Lleno de olvidosPieno di lvidi
Pero no todo puede ser tan inestable como la idea que tienes de ti después de una noche sin dormirMa non può esser tutto così instabile come l'idea che hai di te dopo una notte insonne
Pero no todo puede ser tan claro como la respiración inmóvilMa non può esser tutto così nitido come il respiro immobile
Cuando no tienes paredes alrededorQuando non hai pareti intorno
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Al menos cuando el día ha dejado de hacer ruidoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Y desciendes como una linterna en la gargantaE scendi come una lanterna in gola
Y hasta el fondo del corazón así tal vez aprendes también a hacer el amorE fino in fondo al cuore così magari impari anche a fare l'amore
Se da vuelta y tropieza en las grietas del estacionamientoSi volta e inciampa nelle crepe del parcheggio
Sostiene en las manos el miedo de los veinte años de no saber a dónde irTrattiene nelle mani la paura dei vent'anni di non sapere dove andare
O de no haber partido nuncaO di non essere partiti mai
Asegura el rostro contra un cielo desgastadoSicura il viso contro un cielo scalcinato
Y todo el mal parece ya haber sido lavadoE tutto il male sembra già essere sciacquato
Lejos de esa lluvia de estrellas colgada en el vientoVia da quella pioggia di stelle appesa al vento
Pero no todo puede ser tan vívido como un amor jovenMa non può essere tutto così vivido come un amore giovane
Que no pide nada a cambioChe non chiede niente in cambio
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Al menos cuando el día ha dejado de hacer ruidoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Y desciendes como una linterna en la gargantaE scendi come una lanterna in gola
Y hasta el fondo del corazón así tal vez aprendes también a hacer el amorE fino in fondo al cuore così magari impari anche a fare l'amore
Es mujerÈ donna
Sonríe y levanta la barbilla en la nocheSorride ed alza il mento nella sera
Esconde sus secretos entre los pliegues de la faldaNasconde I suoi segreti tra le pieghe della gonna
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Al menos cuando el día ha dejado de hacer ruidoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
¿Por qué no intentas enamorarte un poco de ti?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Y desciendes como una linterna en la gargantaE scendi come una lanterna in gola
Y hasta el fondo del corazón así tal vez aprendes tambiénE fino in fondo al cuore così magari impari anche
Así tal vez olvidas tambiénCosì magari scordi anche
Así tal vez aprendes también a hacer el amorCosì magari impari anche a fare l'amore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiara Dello Iacovo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección