Traducción generada automáticamente
La Vita Che Si Voleva
Chiara Galiazzo
La vida que querías
La Vita Che Si Voleva
Ya no hay tiempo para la euforia fácil
Non è più tempo per le facili euforie
Estarían fuera de contexto
Ora sarebbero fuori contesto
Sentimientos Firme En medio del Tráfico
I sentimenti fermi in mezzo al traffico
El amor y la pasión son lo opuesto
L’amore e la passione è il suo contrario
Giré la esquina en un segundo
Ho girato l’angolo in un secondo
Me perdí por un momento
Mi sono persa per un attimo
Y ese silencio que se impone y compone
E quel silenzio che si impone e si compone
Entre los engranajes de esta canción
Tra gli ingranaggi di questa canzone
Sería mejor si
Sarebbe meglio se
Estas sombras mías tenían más luz
Queste mie ombre avessero più luce
Pero aún descanse
Ma resto immobile
Con un hilo de voz
Con un filo di voce
Sin embargo, no hay nada
Eppure non c’è niente
No queda nada, nada más
Non c’è più niente, niente di più
De lo que querías
Di quello che si voleva
La vida que querías
La vita che si voleva
Sin embargo, no hay nada
Eppure non c’è niente
No centrar nada, no centrarte
Non centro niente, non centri tu
Fue como tenía que
È andata come doveva
Ella fue de la manera que pudo
È andata come poteva
Hubo un tiempo para alegrías fáciles
C’è stato un tempo per le facili allegrie
Los que quitaron el aliento
Di quelle che toglievano anche il fiato
Siempre dividido entre instinto y razón
Divisa sempre tra l’istinto e la ragione
Para cada elección una motivación
Per ogni scelta una motivazione
Detrás de cada sonrisa hay un milagro
Dietro a ogni sorriso c’è un miracolo
Ha sido muchas veces de comodidad
È stato molte volte di conforto
Y si me quedo en silencio no te preocupes
E se resto in silenzio non ti preoccupare
Te hablaré a través de una canción
Io ti parlerò attraverso una canzone
Sería mejor si
Sarebbe meglio se
Estas sombras mías tenían voz
Queste mie ombre avessero una voce
Pero aún descanse
Ma resto immobile
Bajo un cable de luz
Sotto un filo di luce
Sin embargo, no hay nada
Eppure non c’è niente
No queda nada, nada más
Non c’è più niente, niente di più
De lo que querías
Di quello che si voleva
La vida que querías
La vita che si voleva
Sin embargo, no hay nada
Eppure non c’è niente
No centrar nada, no centrarte
Non centro niente, non centri tu
Fue como tenía que
È andata come doveva
Ella fue de la manera que pudo
È andata come poteva
Ir a pesar de todos los miedos y todo mi coraje
Andare nonostante tutte le paure e tutto il mio coraggio
El amor que guardaba dentro y lo que desperdicié en vano
L’amore che ho tenuto dentro e quello che ho sprecato invano
Hay quienes dicen que con el tiempo aprenderán a caer
C’è chi dice che col tempo imparerà a cadere
Para odiar prefiero lo bueno para mí
All’odio preferisco il bene per me stessa
¿Y quién querrá disfrutarlo?
E chi ne vorrà godere
¿Y quién querrá disfrutarlo?
E chi ne vorrà godere
De lo que querías
Di quello che si voleva
La vida que querías
La vita che si voleva
Sin embargo, no hay nada
Eppure non c’è niente
No queda nada, nada más
Non c’è più niente, niente di più
Fue como tenía que
È andata come doveva
La vida que querías
La vita che si voleva
Na na na na na
Na na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chiara Galiazzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: