Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 3.376

Un Giorno Di Sole

Chiara Galiazzo

Letra

Un Jour de Soleil

Un Giorno Di Sole

Réveillez-vous tous, appelez la policeSveglia tutti quanti, chiama la polizia
Dans la maison, il y a une femme qui n'est plus la tienneIn casa c’è una donna che non è più la tua
Et dis-moi si elle t'a donné autant que tu lui as donnéE dimmi se ti ha dato quanto tu hai dato a lei
Dis-moi, dis-moiDimmi, dimmi

Et pendant que je danse seule, tu pleures dans l'ascenseurE mentre ballo sola piangi nell’ascensore
C'est vrai que la vie, ce ne sont pas toujours des escaliersÈ vero che la vita non sono sempre scale
Les larmes et la douche font souvent l'amourLe lacrime e la doccia fanno spesso l’amore
Depuis des semaines, sans pudeurDa settimane, senza pudore

C'est vrai, par phases alternées, on n'aime pas ce qu'on fuitÈ vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi
Moi par exemple, je déteste ce que tu m'as dit aujourd'huiIo per esempio odio quello che mi hai detto oggi

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, as-tu choisi un jour de soleilPerché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Pour me dire en face seulement des mots blessants ?Per potermi dire in faccia soltanto brutte parole?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, tu tenais ce fleur si fortPerché perché, perché perché, tenevi stretto quel fiore
Si ce que tu m'as donné n'était que de la douleur ?Se poi quello che mi hai dato era soltanto dolore?
Mais quel jour de soleil, quel jour de...Ma quale giorno di sole, quale giorno di…

Je sais que tu bâillais en simulant l'étonnementLo so che sbadigliando simulavi stupore
Et certaines choses vont comme elles doivent allerE certe cose vanno come devono andare
Mais le toit reste, oui, à réparerMa il tetto rimane, sì, da riparare

C'est vrai, par phases alternées, on n'aime pas ce qu'on fuitÈ vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi
Moi par exemple, je déteste ce que tu m'as fait aujourd'huiIo per esempio odio quello che mi hai fatto oggi

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, as-tu choisi un jour de soleilPerché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Pour me dire en face seulement des mots blessants ?Per potermi dire in faccia soltanto brutte parole?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, tu tenais ce fleur si fort ?Perché perché, perché perché, tenevi stretto quel fiore?
Avec tout ce que je t'ai donné, tu as enterré ton cœurCon tutto quello che ti ho dato hai sotterrato il tuo cuore
Mais quel jour de soleil, quel jour de soleilMa quale giorno di sole, quale giorno di sole
Commence par une mauvaise nouvelle ?Inizia con una brutta notizia?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, as-tu choisi un jour de soleilPerché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Pour me dire en face des mots blessants ?Per potermi dire in faccia brutte parole?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiara Galiazzo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección