Traducción generada automáticamente

Tengo Frio
Chiara Parravicini
J'ai Froid
Tengo Frio
Le temps a passéHa pasado el tiempo
Et tout ça se voit clairementY todo aquello se ve con claridad
On a toujours étéFuimos siempre
À rire dans la viePor la vida riendo
L'été ne voulait pas finirEl verano no quería terminar
Et tout à coup j'ai froidY de pronto tengo frío
Tellement froidTanto frío
Aujourd'hui je ne suis pas pour un rhumeHoy no estoy para un resfrío
Je vais me couvrirMe voy a abrigar
Il n'y a pas de raccourciNo hay ningún atajo
S'il y a 10 000 kilomètres entre nousSi hay 10. 000 kilómetros entre los dos
Je tourne encore le problèmeSigo dando vueltas al asunto
La fleur qui est tombée n'était pas fanéeNo estaba marchita la flor que cayó
Et tout à coup j'ai froid, tellement froidY de pronto tengo frío, tanto frío
Me voilà dans un délire de directionHeme aquí en un desvarío de la dirección
Le café ne me fait plus le même effetNo me queda igual a mi el café
Dans mon rêve hier je t'ai embrasséEn mi sueño ayer te abracé
Qu'on ne nous demande plusQue no nos pregunten más
Où est passé l'amourA dónde fue el amor
Le temps a passéHa pasado el tiempo
Et tout ça se voit clairementY todo aquello se ve con claridad
On a toujours étéFuimos siempre
L'un pour l'autreUno para el otro
Peu importe les détours qu'on veut prendrePor más vueltas que queramos dar
Regarde-nous avec tant de froid, tellement froidMíranos con tanto frío, tanto frío
J'ai froid, tellement froidTengo frío tanto frío




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiara Parravicini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: