Traducción generada automáticamente

Pega-pega
Chicabana
Fang mich
Pega-pega
Deinen Namen und die Nummer aus meinem Telefonbuch hab ich gelöschtO seu nome e o telefone da minha agenda eu apaguei
Ich bin wieder auf dem Markt, in meiner Liste steht jetzt niemand mehrTô na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
Ich weiß nicht, ob du jemanden hast, aber jetzt bin ich dranEu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
Niemand liebt so lange und meldet sich einen Monat nichtNinguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Wenn du mich so behandelst und mit jemandem geschlafen hastSe me trata desse jeito e se fez amor com alguém
Verdienst du meinen Respekt nicht und du weißt, dass ich dir gegeben habeNão merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
Ich weiß nicht mal, ob es mir so gut getan hatJá nem sei se me fez tão bem
Wenn du auf dein Handy schaust und eine Nachricht siehst, die ich geschickt habeSe pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Speichern oder löschen?Armazenar ou apagar?
Ich werde warten, bis du antwortestVou esperar me responder
Ruf mich an, ich nehme es an, ich werde nicht streiten, ich gehe ranLiga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Geh zum Telefon, wähle einfach die NummerVai no orelhão, é só discar
Tu nicht so, als hättest du mich vergessenNão finja que já me esqueceu
Du weißt auswendig, wie mein Handy heißt, tu nicht so, alsSabe de cor meu celular, não finge que
Hättest du es verlorenVocê perdeu
Ich bin kein Kind mehr, um Fang zu spielen, Verstecken zu spielenNão sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Sag mir, wo du bist?Diz aonde você tá?
Es ist mir egal, ob du hier in der Nähe wohnst oder weit wegNão me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Ich gehe ran, einfach anrufenEu atendo é só ligar
Ich hab dir eine Nachricht geschickt, um dich daran zu erinnern, dass ich heuteJá mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ein Jahr ohne dich binFaço um ano sem ficar
Ruf einfach an, ich nehme es anÉ só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein Zeichen, dass sich das ändern wirdÉ só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Ruf einfach an, ich nehme es anÉ só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
ÔÔ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicabana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: