Traducción generada automáticamente

Class
Chicago
Clase
Class
Velma: ¿Qué pasó con la honestidad?Velma: Whatever happened to fair dealing?
Y la ética pura?And pure ethics?
¿Y los buenos modales?And nice manners?
¿Por qué ahora todos son un dolor en el trasero?Why is it everyone now is a pain in the ass?
¿Qué pasó con la clase?Whatever happened to class?
Mamá: Clase.Mama: Class.
¿Qué pasó con el 'Por favor, puedo'?Whatever happened to, "Please, may I?"
Y el 'Sí, gracias'?And, "Yes, thank you?"
¿Y el 'Qué encantador'?And, "How charming?"
Ahora, cada hijo de puta es una serpiente en el céspedNow, every son of a bitch is a snake in the grass
¿Qué pasó con la clase?Whatever happened to class?
Velma y Mamá: ¡Clase!Velma and Mama: Class!
Ah, no hay caballerosAh, there ain't no gentlemen
Que abran las puertasTo open up the doors
No hay damas ahora,There ain't no ladies now,
Solo hay cerdos y putasThere's only pigs and whores
E incluso los niños te empujaránAnd even kids'll knock ya down
Para poder pasarSo's they can pass
¡Nadie tiene clase!Nobody's got no class!
Velma: ¿Qué pasó con los valores antiguos?Velma: Whatever happened to old values?
Mamá: ¿Y las buenas costumbres?Mama: And fine morals?
Velma: ¿Y la buena crianza?Velma: And good breeding?
Mamá: Ahora, nadie ni siquiera dice 'oops'Mama: Now, no one even says "oops"
Cuando se tiran un pedoWhen they're passing their gas
¿Qué pasó con la clase?Whatever happened to class?
Velma: Clase.Velma: Class.
Velma y Mamá: Ah, no hay caballerosVelma and Mama: Ah, there ain't no gentlemen
Que sirvan para algoThat's fit for any use
Y cualquier chica tocaría tus partesAnd any girl'd touch your privates
Por dos pesos.For a deuce.
Mamá: E incluso los niños te patearán las espinillas y te faltarán el respeto.Mama: And even kids'll kick your shins and give you sass.
Velma: Y hasta los niños te patearán las espinillas y te faltarán el respeto.Velma: And even kids'll kick your shins and give you sass.
Velma y Mamá: ¡Nadie tiene clase!Velma and Mama: Nobody's got no class!
Velma: Todo lo que lees hoy en día es violación y robo.Velma: All you read about today is rape and theft.
Mamá: ¡Jesucristo! ¿No queda decencia alguna?Mama: Jesus Christ! Ain't there no deceny left?
Velma y Mamá: ¡Nadie tiene clase!Velma and Mama: Nobody's got no class!
Mamá: Todos los que vesMama: Everybody you watch
Velma: Tienen su cerebro en su entrepiernaVelma: Got his brains in it's crouch
Mamá: Por DiosMama: Holy crap
Velma: Por DiosVelma: Holy crap
Mamá: Qué vergüenza.Mama: What a shame.
Velma: Qué vergüenza.Velma: What a shame.
Velma y Mamá: ¿Qué pasó...con la clase?Velma and Mama: What became...of class?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: