Traducción generada automáticamente

When You're Good To Mama
Chicago
Quand tu es bon avec Mama
When You're Good To Mama
(Et maintenant Mesdames et Messieurs(And now Ladies and Gentlemen
La gardienne des clésThe keeper of the keys
La comtesse de la tauleThe countess of the clink
La maîtresse du couloir des meurtriersThe mistress of murderer's row
Matron Mama Morton)Matron Mama Morton)
Demande à n'importe laquelle des poulettes dans mon enclosAsk any of the chickies in my pen
Elles te diront que je suis la plus grande mère pouleThey'll tell you I'm the biggest mutha hen
Je les aime toutes et elles m'aiment toutesI love them all and all of them love me
Parce que le système fonctionne, le système appelé réciprocitéBecause the system works the system called reciprocity
J'ai une petite deviseGot a little motto
Qui me guide toujoursAlways sees me through
Quand tu es bon avec MamaWhen you're good to Mama
Mama est bonne avec toiMama's good to you
Il y a beaucoup de faveursThere's a lot of favors
Que je suis prête à faireI'm prepared to do
Tu en fais une pour MamaYou do one for Mama
Elle en fera une pour toiShe'll do one for you
On dit que la vie c'est œil pour œilThey say that life is tit for tat
Et c'est comme ça que je visAnd that's the way I live
Alors je mérite beaucoup d'œilSo I deserve a lotta tat
Pour ce que j'ai à donnerFor what I've got to give
Tu ne sais pas que cette mainDon't you know that this hand
Lave aussi celle-làWashes that one too
Quand tu es bon avec MamaWhen you're good to Mama
Mama est bonne avec toiMama's good to you
Si tu veux ma sauceIf you want my gravy
Assaisonne mon RaguPepper my Ragu
Épice-le pour MamaSpice it up for Mama
Elle s'enflammera pour toiShe'll get hot for you
Quand ils passent ce panierWhen they pass that basket
Les gens contribuentFolks contribute to
Tu mets pour MamaYou put in for Mama
Elle te le rendraShe'll put out for you
Les gens en haut de l'échelleThe folks atop the ladder
Sont ceux que le monde adoreAre the ones the world adores
Alors aide-moi à grimper mon échelle, gaminSo boost me up my ladder kid
Et je t'aiderai à grimper la tienneAnd I'll boost you up yours
Stroking ensembleLet's all srtoke together
Comme l'équipage de PrincetonLike the Princeton Crew
Quand tu caresses MamaWhen you're strokin' Mama
Mama te caresse aussiMama's strokin' you
Alors quelle est la seule conclusionSo what's the one conclusion
Que je peux tirer de ce numéro ?I can bring this number to?
Quand tu es bon avec MamaWhen you're good to Mama
Mama est bonne avec toiMama's good to you
Aww Ouais!Aww Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: