Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 420.042

O Que Será (À Flor da Pele) (part. Milton Nascimento)

Chico Buarque

Letra

Significado

Que sera (À Fleur de Peau) (feat. Milton Nascimento)

O Que Será (À Flor da Pele) (part. Milton Nascimento)

Qu'est-ce qui me prendO que será que me dá
Qui me bouleverse de l'intérieur, qu'est-ce qui me prendQue me bole por dentro, será que me dá
Qui jaillit à fleur de peau, qu'est-ce qui me prendQue brota à flor da pele, será que me dá
Et qui me monte aux joues et me fait rougirE que me sobe às faces e me faz corar
Et qui me saute aux yeux pour me trahirE que me salta aos olhos a me atraiçoar
Et qui me serre le cœur et me fait avouerE que me aperta o peito e me faz confessar
Ce que je ne peux plus cacherO que não tem mais jeito de dissimular
Et que personne ne peut refuserE que nem é direito ninguém recusar
Et qui me rend mendiant, me fait supplierE que me faz mendigo, me faz suplicar
Ce qui n'a pas de mesure, et n'en aura jamaisO que não tem medida, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de remède, et n'en aura jamaisO que não tem remédio, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de recetteO que não tem receita

Qu'est-ce qui seraO que será que será
Qui vit en nous et qui ne devrait pasQue dá dentro da gente e que não devia
Qui nous désobéit, qui est rébellionQue desacata a gente, que é revelia
Qui est comme un alcool qui ne rassasie pasQue é feito uma aguardente que não sacia
Qui est comme être malade d'une folieQue é feito estar doente de uma folia
Qui même dix commandements ne réconcilieront pasQue nem dez mandamentos vão conciliar
Ni tous les onguents n'apaiserontNem todos os unguentos vão aliviar
Ni tous les chagrins, toute alchimieNem todos os quebrantos, toda alquimia
Et même tous les saints, qu'est-ce qui seraE nem todos os santos, será que será
Ce qui n'a pas de repos, et n'en aura jamaisO que não tem descanso, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de fatigue, et n'en aura jamaisO que não tem cansaço, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de limiteO que não tem limite

Qu'est-ce qui me prendO que será que me dá
Qui me brûle de l'intérieur, qu'est-ce qui me prendQue me queima por dentro, será que me dá
Qui trouble mon sommeil, qu'est-ce qui me prendQue me perturba o sono, será que me dá
Qui fait trembler tout mon êtreQue todos os tremores me vêm agitar
Qui attise tous mes désirsQue todos os ardores me vêm atiçar
Qui me fait transpirer à grosses gouttesQue todos os suores me vêm encharcar
Qui fait que tous mes nerfs sont à l'agonieQue todos os meus nervos estão a rogar
Qui fait que tous mes organes crientQue todos os meus órgãos estão a clamar
Et une angoisse terrible me fait implorerE uma aflição medonha me faz implorar
Ce qui n'a pas de honte, et n'en aura jamaisO que não tem vergonha, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de contrôle, et n'en aura jamaisO que não tem governo, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de bon sensO que não tem juízo

Escrita por: Chico Buarque. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por enrique. Subtitulado por Antonio y más 1 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección