Traducción generada automáticamente

Se Eu Soubesse (part. Thais Gulin)
Chico Buarque
Si supiera (parte Thais Gulin)
Se Eu Soubesse (part. Thais Gulin)
Oh, si supiera que no caminaría por la calleAh, se eu soubesse não andava na rua
Peligros no corrióPerigos não corria
No tenía amigos, no bebí, ya no me reí por nadaNão tinha amigos, não bebia, já não ria à toa
Al fin no iba a hacerloNão ia enfim
Cruzando contigo nuncaCruzar contigo jamais
Oh, si pudiera decírtelo, está bienAh, se eu pudesse te diria, na boa
Ya no soy uno de esosNão sou mais uma das tais
No vivo con mi cabeza en la lunaNão vivo com a cabeça na lua
Ni cantaré: te amo demasiadoNem cantarei: eu te amo demais
Me casaría con alguien más si pudieraCasava com outro, se fosse capaz
Pero resulta que fui allíMas acontece que eu saí por aí
Hola, Larari, LaiririE aí, larari, lairiri
Si lo supiera, ni siquiera miraría la lagunaAh, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ya no fui a la playaNão ia mais à praia
Por la noche no se meneaba la falda, no dormía desnudaDe noite não gingava a saia, não dormia nua
Pobre de míPobre de mim
Soñar contigo, nuncaSonhar contigo, jamais
Si pudiera, no me enamoraría de tiAh, se eu pudesse não caía na tua
Charla suave otra vezConversa mole, outra vez
No te daría un punto débilNão dava mole à tua pessoa
Te dejé postrado a mis piesTe abandonava prostrado a meus pés
Huyó en los brazos de otro niñoFugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonríoMas acontece que eu sorri para ti
Hola, Larari, LaiririE aí, larari, lairiri
Pom, pom, pom, pomPom, pom, pom..
Si lo supiera, ni siquiera miraría la lagunaAh, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ya no fui a la playaNão ia mais à praia
Por la noche no se meneaba la falda, no dormía desnudaDe noite não gingava a saia, não dormia nua
Pobre de míPobre de mim
Soñar contigo, nuncaSonhar contigo, jamais
Si pudiera, no me enamoraría de tiAh, se eu pudesse não caía na tua
Charla suave otra vezConversa mole, outra vez
No te daría un punto débilNão dava mole à tua pessoa
Te dejé postrado a mis piesTe abandonava prostrado a meus pés
Huyó en los brazos de otro niñoFugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonríoMas acontece que eu sorri para ti
Hola, Larari, LaiririE aí, larari, lairiri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: