Traducción generada automáticamente

Construcción
Chico Buarque
Bouw
Construcción
Hij hield van die keer alsof het de laatste wasAmó aquella vez como si fuese última
Kuste zijn vrouw alsof ze de enige wasBesó a su mujer como si fuese última
En elk van zijn kinderen alsof ze de enige warenY a cada hijo suyo cual si fuese el único
En stak de straat over met zijn verlegen stapY atravesó la calle con su paso tímido
Hij klom naar de bouw alsof hij een machine wasSubió a la construcción como si fuese máquina
Tilde op het balkon vier stevige murenAlzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Baksteen voor baksteen in een magisch ontwerpLadrillo con ladrillo en un diseño mágico
Zijn ogen verdoofd van cement en tranenSus ojos embotados de cemento y lágrimas
Hij ging zitten om te rusten alsof het zaterdag wasSentóse a descansar como si fuese sábado
At bonen met rijst alsof hij een prins wasComió frijoles con arroz como si fuese un príncipe
Drank en snikte alsof hij een schipbreukeling wasBebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danste en lachte alsof hij muziek hoordeDanzó y se rió como si oyese música
En struikelde in de lucht met zijn dronken stapY tropezó en el cielo con su paso alcohólico
En zweefde door de lucht alsof hij een vogel wasY flotó por el aire cual si fuese un pájaro
En eindigde op de grond als een slap lichaamY terminó en el suelo como un bulto fláccido
En kreunde midden op de openbare wegY agonizó en el medio del paseo público
Stierf tegen de stroom in en verstoorde het verkeerMurió a contramano entorpeciendo el tránsito
Hij hield van die keer alsof het de laatste wasAmó aquella vez como si fuese el último
Kuste zijn vrouw alsof ze uniek wasBesó a su mujer como si fuese única
En elk van zijn kinderen alsof ze de verloren zoon warenY a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
En stak de straat over met zijn dronken stapY atravesó la calle con su paso alcohólico
Hij klom naar de bouw alsof het solide wasSubió a la construcción como si fuese sólida
Tilde op het balkon vier magische murenAlzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Baksteen voor baksteen in een logisch ontwerpLadrillo con ladrillo en un diseño lógico
Zijn ogen verdoofd van cement en verkeerSus ojos embotados de cemento y tránsito
Hij ging zitten om te rusten alsof hij een prins wasSentóse a descansar como si fuese un príncipe
At zijn arme rijst alsof het het beste wasComió su pobre arroz cual si fuese el máximo
Drank en snikte alsof hij een machine wasBebió y sollozó como si fuese máquina
Danste en lachte alsof hij de volgende wasDanzó y se rió como si fuese el próximo
En struikelde in de lucht alsof hij muziek hoordeY tropezó en el cielo cual si oyese música
En zweefde door de lucht alsof het zaterdag wasY flotó por el aire cual si fuese sábado
En eindigde op de grond als een verlegen lichaamY terminó en el suelo como un bulto tímido
Kreunde midden op de weg als een schipbreukelingAgonizó en el medio del paseo náufrago
Stierf tegen de stroom in en verstoorde het publiekMurió a contramano entorpeciendo al público
Hij hield van die keer alsof hij een machine wasAmó aquella vez como si fuese máquina
Kuste zijn vrouw alsof het logisch wasBesó a su mujer como si fuese lógico
Tilde op het balkon vier slappe murenAlzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Ging zitten om te rusten alsof hij een vogel wasSentóse a descansar como si fuese un pájaro
En zweefde in de lucht alsof hij een prins wasY flotó en el aire cual si fuese un príncipe
En eindigde op de grond als een dronken lichaamY terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Stierf tegen de stroom in en verstoorde de zaterdagMurió a contromano entorpeciendo el sábado
Voor dat brood om te eten en de grond om op te slapenPor ese pan de comer y el suelo para dormir
Registratie om te worden geboren, toestemming om te lachenRegistro para nacer, permiso para reír
Voor het laten ademen en voor het laten bestaanPor dejarme respirar y por dejarme existir
God zegene jeDios le pague
Voor die dronkenschap van genade die we moeten drinkenPor esa grapa de gracia que tenemos que beber
Voor die ellendige rook die we moeten hoestenPor ese humo desgracia que tenemos que toser
Voor de steigers van mensen om op te klimmen en te vallenPor los andamios de gente para subir y caer
God zegene jeDios le pague
Voor die harpij die ons op een dag zal vleien en spuwenPor esa arpía que un día nos va a adular y escupir
En voor de vliegen en kussen die ons zullen bedekkenY por las moscas y besos que nos vendrán a cubrir
En voor de laatste rust die ons eindelijk zal verlossenY por la calma postrera que al fin nos va a redimir
God zegene jeDios le pague



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: