Traducción generada automáticamente

Com Açúcar, Com Afeto
Chico Buarque
Mit Zucker, mit Zuneigung
Com Açúcar, Com Afeto
Mit Zucker, mit ZuneigungCom açúcar, com afeto
Hab ich dein Lieblingsgebäck gemachtFiz seu doce predileto
Damit du zu Hause bleibstPra você parar em casa
Was denkst du dir?Qual o quê!
In deinem schönsten AnzugCom seu terno mais bonito
Geht's hinaus, ich glaub es nichtVocê sai, não acredito
Wenn du sagst, du bist nicht spät dranQuando diz que não se atrasa
Du sagst, du bist ein ArbeiterVocê diz que é um operário
Schaffst für deinen LohnSai em busca do salário
Um mich zu versorgenPra poder me sustentar
Was denkst du dir?Qual o quê!
Auf dem Weg zur WerkstattNo caminho da oficina
Steht an jeder Ecke eine BarHá um bar em cada esquina
Damit du feiern kannstPra você comemorar
Keine Ahnung was!Sei lá o quê!
Ich weiß, dass sich jemand neben dich setztSei que alguém vai sentar junto
Du wirst ein Gespräch anfangenVocê vai puxar assunto
Über Fußball diskutierenDiscutindo futebol
Und die Röcke anstarrenE ficar olhando as saias
Von denen, die am Strand lebenDe quem vive pelas praias
In bunten Farben durch die SonneColoridas pelo sol
Die Nacht kommt und ein weiteres GlasVem a noite e mais um copo
Ich weiß, fröhlich aber nicht zu sehrSei que alegre ma non troppo
Wirst du singen wollenVocê vai querer cantar
In der Box wird ein neuer FreundNa caixinha um novo amigo
Einen alten Samba spielenVai bater um samba antigo
Um dich zum Erinnern zu bringenPra você rememorar
Wenn dich die Nacht schließlich müde machtQuando a noite enfim lhe cansa
Kommst du wie ein KindVocê vem feito criança
Um um meine Verzeihung zu weinenPra chorar o meu perdão
Was denkst du dir?Qual o quê!
Sag mir, ich soll nicht traurig seinDiz pra eu não ficar sentida
Sag, dass du dein Leben ändern wirstDiz que vai mudar de vida
Um meinem Herzen zu gefallenPra agradar meu coração
Und dich so müde zu sehenE ao lhe ver assim cansado
Zerlumpt und verwahrlostMaltrapilho e maltratado
Wolltest du mich da wirklich aufregen?Ainda quis me aborrecer?
Was denkst du dir?Qual o quê!
Bald werde ich deinen Teller erwärmenLogo vou esquentar seu prato
Gebe dir einen Kuss auf dein BildDou um beijo em seu retrato
Und öffne meine Arme für dichE abro os meus braços pra você
Mit Zucker, mit ZuneigungCom açúcar, com afeto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: