Traducción generada automáticamente

Pedro Pedreiro
Chico Buarque
Pedro Maçon
Pedro Pedreiro
Pedro maçon penseur attendant le trainPedro pedreiro penseiro esperando o trem
Le matin semble, il faut aussi attendreManhã parece, carece de esperar também
Pour le bien de ceux qui ont, de ceux qui n'ont pas un souPara o bem de quem tem bem de quem não tem vintém
Pedro maçon reste là à réfléchirPedro pedreiro fica assim pensando
En réfléchissant, le temps passe et on reste en arrièreAssim pensando o tempo passa e a gente vai ficando pra trás
Attendant, attendant, attendantEsperando, esperando, esperando
Attendant le soleil, attendant le trainEsperando o Sol, esperando o trem
Attendant l'augmentation depuis l'année dernière pour le mois prochainEsperando o aumento desde o ano passado para o mês que vem
Pedro maçon penseur attendant le trainPedro pedreiro penseiro esperando o trem
Le matin semble, il faut aussi attendreManhã parece, carece de esperar também
Pour le bien de ceux qui ont, de ceux qui n'ont pas un souPara o bem de quem tem bem de quem não tem vintém
Pedro maçon attend le carnavalPedro pedreiro espera o carnaval
Et le gros lot sur le billet de la fédérale chaque moisE a sorte grande no bilhete pela federal todo mês
Attendant, attendant, attendant, attendant le soleilEsperando, esperando, esperando, esperando o Sol
Attendant le train, attendant l'augmentation pour le mois prochainEsperando o trem, esperando aumento para o mês que vem
Attendant la fête, attendant la chanceEsperando a festa, esperando a sorte
Et la femme de Pedro attend un enfant à attendre aussiE a mulher de Pedro tá esperando um filho pra esperar também
Pedro maçon penseur attendant le trainPedro pedreiro penseiro esperando o trem
Le matin semble, il faut aussi attendreManhã parece, carece de esperar também
Pour le bien de ceux qui ont, de ceux qui n'ont pas un souPara o bem de quem tem bem de quem não tem vintém
Pedro maçon attend la mortPedro pedreiro tá esperando a morte
Ou attend le jour de retourner au NordOu esperando o dia de voltar pro Norte
Pedro ne sait pas mais peut-être au fondPedro não sabe mas talvez no fundo
Il espère quelque chose de plus beau que le mondeEspere alguma coisa mais linda que o mundo
Plus grand que la mer, mais à quoi bon rêver si çaMaior do que o mar, mas pra que sonhar se dá
C'est le désespoir d'attendre tropO desespero de esperar demais
Pedro maçon veut revenir en arrièrePedro pedreiro quer voltar atrás
Veut être un maçon pauvre et rien de plus, sans resterQuer ser pedreiro pobre e nada mais, sem ficar
Attendant, attendant, attendantEsperando, esperando, esperando
Attendant le soleil, attendant le trainEsperando o Sol, esperando o trem
Attendant l'augmentation pour le mois prochainEsperando aumento para o mês que vem
Attendant un enfant à attendre aussiEsperando um filho pra esperar também
Attendant la fête, attendant la chanceEsperando a festa, esperando a sorte
Attendant la mort, attendant le NordEsperando a morte, esperando o Norte
Attendant le jour de ne plus attendre personneEsperando o dia de esperar ninguém
Attendant enfin, rien de plus queEsperando enfim, nada mais além
L'espoir affligé, béni, infini du sifflet d'un trainDa esperança aflita, bendita, infinita do apito de um trem
Pedro maçon maçon attendantPedro pedreiro pedreiro esperando
Pedro maçon maçon attendantPedro pedreiro pedreiro esperando
Pedro maçon maçon attendant le trainPedro pedreiro pedreiro esperando o trem
Qui arrive déjàQue já vem
Qui arrive déjàQue já vem
Qui arrive déjàQue já vem
Qui arrive déjàQue já vem
Qui arrive déjàQue já vem
Qui arrive déjàQue já vem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: