Traducción generada automáticamente

Canción Por La Unidad de Latino America
Chico Buarque
Chanson Pour L'Unité de L'Amérique Latine
Canción Por La Unidad de Latino America
La naissance d'un mondeEl nacimiento de un mundo
A été retardée un momentSe aplazó por un momento
Ce fut un bref laps de tempsFue un breve lapso del tiempo
Un instant de l'universDel universo un segundo
Cependant, il semblaitSin embargo parecia
Que tout allait s'acheverQue todo se iba a acabar
Avec la distance mortelleCon la distancia mortal
Qui a séparé nos viesQue separó nuestras vidas
Ils faisaient le travailRealizavan la labor
De désunir nos mainsDe desunir nossas mãos
Et de faire en sorte que les frèresE fazer com que os irmãos
Se regardent avec peurSe mirassem com temor
Quand les années passèrentCunado passaron los años
Les rancœurs s'accumulèrentSe acumularam rancores
Les amours furent oubliésSe olvidaram os amores
On semblait des étrangersParecíamos estraños
Quelle distance si douloureuseQue distância tão sofrida
Quel monde si séparéQue mundo tão separado
Jamais on ne se serait rencontrésJamás se hubiera encontrado
Sans apporter de nouvelles viesSin aportar nuevas vidas
Et qui garantit que l'HistoireE quem garante que a História
Est une charrette abandonnéeÉ carroça abandonada
Au bord d'une routeNuma beira de estrada
Ou dans une station ingrateOu numa estação inglória
L'Histoire est un carrosse joyeuxA História é um carro alegre
Rempli d'un peuple contentCheio de um povo contente
Qui écrase indifféremmentQue atropela indiferente
Tous ceux qui la nientTodo aquele que a negue
C'est un train traçant des railsÉ um trem riscando trilhos
Ouvrant de nouveaux espacesAbrindo novos espaços
Agitant de nombreux brasAcenando muitos braços
Balançant nos enfantsBalançando nossos filhos
Ce qui brille de sa propre lumièreLo que brilla con luz propia
Personne ne peut l'éteindreNadie lo puede apagar
Son éclat peut atteindreSu brillo puede alcanzar
L'obscurité d'autres rivesLa oscuridad de otras costas
Qui va empêcher que la flammeQuem vai impedir que a chama
Sorte illuminant la scèneSaia iluminando o cenário
Sorte enflammant le plénumSaia incendiando o plenário
Sorte inventant une autre trameSaia inventando outra trama
Qui va empêcher que les ventsQuem vai evitar que os ventos
Frappent des portes mal ferméesBatam portas mal fechadas
Retourner des terres mal labouréesRevirem terras mal socadas
Et répandre nos lamentationsE espalhem nossos lamentos
Et enfin, qui paie le chagrinE enfim quem paga o pesar
Du temps qui a été gaspilléDo tempo que se gastou
Des vies que cela a coûtéDe las vidas que costó
De celles qui peuvent coûterDe las que puede costar
Une étoile a déjà été lancéeJá foi lançada uma estrela
Pour ceux qui savent voirPra quem souber enxergar
Pour ceux qui veulent atteindrePra quem quiser alcançar
Et marcher enlacés avec elleE andar abraçado nela
Une étoile a déjà été lancéeJá foi lançada um estrela
Pour ceux qui savent voirPra quem souber enxergar
Pour ceux qui veulent atteindrePra quem quiser alcançar
Et marcher enlacés avec elleE andar abraçado nela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: