Traducción generada automáticamente

Saudade Senhora Dona
Chico César
Desaparecida Senhora Dona
Saudade Senhora Dona
Si el anhelo mataría a lady lady lady lady ladySe saudade matasse senhora dona
vaquero habrá muerto (bis)vaqueiro haverá ter falecido (bis)
Ojos goteando hasta los brotesOlhos gotejando aos borbotões
como el barranco de San Franciscoque nem barranca do São Francisco
en inviernoem tempo invernoso
Era una dama desgarradoraEra de cortar coração senhora dona
era rugir el primoera de torar a prima
en la mejor parte de la canciónna parte melhor da cantiga
Oh, amigo míoAi amiga ...
Prisionero amigo de ese castilloAmiga prisioneira daquele castelo
Me mal amigo manchado (encore)Eu amigo mal amanhado avistei (bis)
Galopando vineGalopando eu vim
Pinté desde la silla como un cururu teiPinotei da sela feito um cururu têi têi
Yo garra el arcoDei garra do laço
Y la torre del castillo lacadoE a torre do castelo lacei
Ay, querida mía, era humo, era lociónAi minha amada, era de fumaça era de loção
Era un animal muy mansoEra u'a rês mansinha, um bicho de criação
La torre era un corderoA torre era um carneiro enjeitado
De esos rebaños que pastan en el cieloDaqueles rebanhos que pastam no céu
La torre temblaba, tenía tanto miedoA torre tremia, tinha tanto medo
que pidió perdónque pediu perdão
Corazón misericordioso de doncellacoração piedoso de donzela
Perdonar antes de la solicitudPerdoava antes do pedido
Y si el anhelo mató lady lady ladyE se saudade matasse senhora dona
Vaquero habría muerto (bis)Vaqueiro haveria ter falecido (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico César y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: