Transliteración y traducción generadas automáticamente

Noel
CHiCO (JPN)
Noel
Noel
En este día sesenta y cinco
六十五点の今日に
rokujūgo ten no kyō ni
No puedo dar una calificación aprobatoria
合格点はあげられないよな
gōkakuten wa agerarenai yo na
"No puedo ser como esa persona"
「あの人にはなれないな」
ano hito ni wa narenai na
Las palabras resonaron vacías al salir
声に出し虚しく響いた
koe ni dashi munashiku hibiita
Como un niño dibujando
子供が絵を描くようにして
kodomo ga e wo kaku yō ni shite
Si persigues lo que amas
好きなことを深追えば
suki na koto wo fukamoe ba
La soledad que borra la inocencia
無邪気が消えてゆく孤独
mujaki ga kiete yuku kodoku
Las heridas aumentan con cada año que creces
大人になる度に増える傷
otona ni naru tabi ni fueru kizu
Los sueños que asombran y el pecho que tiembla
呆れた夢も怯えた胸も
akireta yume mo obieta mune mo
Si los mezclas caóticamente, todo estará bien
カオティックに混ぜたなら大丈夫
kaotikku ni mazetanara daijōbu
Aunque tiemble, sí, sí, claro, y se disipe
揺れて yes, yes, sure, と散っても
yurete yes, yes, sure, to chitte mo
Brillando uno, dos, tres, y regrabando
晴れてuno, dos, tres, とリテイクを
harete uno, dos, tres, to riteiku wo
Dejarlo todo sería lo más aterrador
辞めてしまう方がきっと怖いよ
yamete shimau hō ga kitto kowai yo
La voz rasposa y las piernas temblorosas
掠れた声も震えた足も
kasureta koe mo furue ta ashi mo
Si se aceptan, se vuelven aliados
認められたら味方になるよ
mitomeraretara mikata ni naru yo
Reviviendo el camino de emociones borradas
消した感動ロード復活を
keshita kandō rōdo fukkatsu wo
Saludando el modo de nacimiento que se ve
見えた誕生モード挨拶を
mieta tanjō mōdo aisatsu wo
Vamos a hacerlo
仕掛けてゆこう
shikakete yukou
Con seriedad ridícula
くだらないほど生真面目に
kudaranai hodo namajime ni
Tarareando suavemente
鼻歌穏やかに
hanauta odayaka ni
Si suena, puedo volar
響けば飛べる
hibikeba toberu
Canto del viento, con suavidad
風歌 (かざうた) しなやかに
kazauta (kaza uta) shinayaka ni
A mi manera
好きなように
suki na yō ni
Hoy comparado con ayer
昨日と比べた今日が
kinō to kurabeta kyō ga
Es un avance de dos pasos hacia atrás
れいてい二歩ぐらいの進歩だと
reitē ni ho gurai no shinpo da to
Decir que es insuficiente
不合格にするなんて
fugōkaku ni suru nante
Es tener expectativas demasiado altas
高望みも甚だしいや
takanobomi mo hanahadashii ya
"Pero, pero, aun así, porque, todavía"
「でも、でも、それでも、だって、まだ」
demo, demo, soredemo, datte, mada
Me cansé de esa muletilla
口癖に嫌気さした
kuchiguse ni iyake shita
El ego disfrazado de humildad
謙虚で誤魔化したエゴも
kenkyo de gomakashi ta ego mo
Necesita un nombre
名前をつけなくちゃ
namae wo tsukenakucha
O se escapará
逃げちゃうよ
nigechau yo
Puedo ser cualquier cosa, incluso un extraño
何者にでも曲者にでも
nanimono ni demo kyokumon ni demo
Así que siempre está bien
なれちゃうからいつでも大丈夫
narechau kara itsudemo daijōbu
Los restos de la sensación que toqué
触れたセンセーションの残骸も
fureta sensēshon no zankai mo
Aplauden la impresión que regresa
戻るインプレッションに喝采を
modoru inpuresshon ni kassai wo
Si miras hacia atrás
振り向くなら
furimuku nara
Es mejor dejarlo ir
振り切る方が存外いいよ
furikiru hō ga zongai ii yo
Abracadabra
アブラカタブラ
aburakatabura
La magia de la transformación
変身の魔法は
henshin no mahō wa
No se encuentra en una búsqueda
検索では見つからない
kensaku de wa mitsukaranai
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto
Reconociendo los sentimientos que he abrazado
抱きしめていた気持ちを認めて
dakishimeteita kimochi wo mitomete
Mirándome a los ojos
目を合わせ
me wo awase
Los sueños que asombran y el pecho que tiembla
呆れた夢も怯えた胸も
akireta yume mo obieta mune mo
Si los mezclas caóticamente, todo estará bien
カオティックに混ぜたなら大丈夫
kaotikku ni mazetanara daijōbu
Aunque tiemble, sí, sí, claro, y se disipe
揺れて yes, yes, sure, と散っても
yurete yes, yes, sure, to chitte mo
Brillando uno, dos, tres, y regrabando
晴れてuno, dos, tres, とリテイクを
harete uno, dos, tres, to riteiku wo
Dejarlo todo sería aún más doloroso
辞めてしまう方がもっと辛いよ
yamete shimau hō ga motto tsurai yo
La voz rasposa y la voz temblorosa
掠れた声も震えた声も
kasureta koe mo furue ta koe mo
Si se aceptan, se vuelven aliados
認められたら味方になるよ
mitomeraretara mikata ni naru yo
Reviviendo el camino de emociones borradas
消した感動ロード復活を
keshita kandō rōdo fukkatsu wo
Inaugurando el modo de nacimiento
生けた誕生モード開幕を
iketa tanjō mōdo kaimaku wo
Vamos a hacerlo
仕掛けてゆこう
shikakete yukou
Con seriedad ridícula
くだらないほど生真面目に
kudaranai hodo namajime ni
Tarareando suavemente
鼻歌穏やかに
hanauta odayaka ni
Si suena, puedo volar
響けば飛べる
hibikeba toberu
Canto del viento, con suavidad
風歌 (かざうた) しなやかに
kazauta (kaza uta) shinayaka ni
A mi manera
好きなように
suki na yō ni
Solo en este momento que no se puede repetir
繰り返せない今だけに
kurikaesenai ima dake ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHiCO (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: